百韵网 >>  正文

请帮忙翻译一下这段文字,中文译成英文,谢谢!最好不要用翻译软件因为好多语法错误。谢谢! 帮忙翻译一下这段文字,中文译成英文。

来源:www.baiyundou.net   日期:较早时间
I am sure this should be what you are looking for.
just for your information.
----------------------------------------------------------------
听是人们言语交际的重要方面,也是英语学习的重要途径之一。
Listening is very important to speech communication between human being and English learning as well.
成教英语专业大专生在听力理解训练过程中,常常会受到文化背景知识的障碍、心理障碍等影响,同时还会遇到语音障碍、词汇障碍、句法和语意障碍等具体困难。
Those junior college students who have continuing education of English language more often than not are not only negatively influenced by the obstacles of cultural background knowledge and psychology, but also bothered by the specific difficulties such as phonetic sound, vocabulary, syntax, semanteme and etc.
因此,本文针对成教英语专业大学生在英语听力学习中所遇到的困难及影响英语听力的某些因素进行了分析研究,进而阐述了提高成教英语专业学生听力水平的有效方法:
Therefore, this paper analyzes the difficulties that those junior college students encounter in English listening comprehension and certain factors that influence on this learning process, and eventually it comes up with the effective teaching methodology of English listening for those students.
注意听力学习的阶段性;
Pay attention to the time period of listening;
加强听力微技能的培养;
Enhance the cultivation of listening micro-skills;
重视听力策略的训练;
Put stress on the training of listening strategy;
注意将听力学习与其他技能学习相结合;
Integrate listening with the learning of other skills;
充分利用现代化设备和学习条件等五条具体应对策略,以达到帮助提高我们英语听力水平的目的。
Fully utilize the five specific coping strategies such as modern facilities, learning conditions and etc. to help us to reach our purpose of improving English listening.
----------------------------------------------------------------
All rights reserved@ 2010 Lawrence H.D.

Listening is a important aspect of pepole's communication,as well as a significant access to English study.Students who major in English of adult education often affect by culture ,mentality,pronunciation, vocabulary,structure and semanteme in the prosess of listening comprehension practice.So this article focus on the difficulty and factors that affect adult education students`listening coprehension .It also go along some analytical investigation and expound to some efficient method for this students:attention the periodic of the listening study;strengthen the Micro-skill`s training;pay attention to the training of listening strategy;pay attention to the listening study combining with other skills learning;make full use of modern equipment and learning conditions for five specific strategies.

Listening,which is vital to people’s language communication, is also one of the important portals for English learning. It often happens to junior college English majors accepting adult education, that when they have listening comprehension practice, they may be affected by obstacles from background knowledge, mental effect, pronunciation, vocabulary, syntax and semantic, etc. Therefore, this paper is focus on the analysis and research of the English listening difficulties and also of the factors influencing listening efficiency, hence to figure out the following five effective advices for english majors of adult education to improve their listening level: regarding the step-by-step English listening study, paying attention to train micro-skills and strategies of English listening, combining listening study with other skills study, and taking full use of modern equipments and infrastructure for study, so that to improve English listening level.

This paper aims at applying lexicology, semantics and pragmatics to the analysis of the flexibility and indefinity and emotionality and open-ended property which lexical connotation shares to clarify the view that the connotation of a word, in English teaching, can be restricted, determined and comprehended according to textual context, paralinguistic context or non-linguistic context, In the meantime, to relate the important role a culture, especially, the common culture constituting part of the culture plays an important role helping students comprehend lexical connotation and the basic approach to the cultural acquisition, which promotes the cultivation of their cross-culture awareness

~

相关要点总结:

13841803356:汉译英 , 帮我把这段话翻译成英文。
管冒答:1、我想向你靠近 -I would like to assure you and around 我对你伸出指尖 - I extend to your fingertips 触到冰冷的屏幕 -Touch-screen cold 冰冷的... -Cold ...提醒我,清醒 ! -Reminded me that the sober!2、站在人群中 -From the crowd 以为下一个擦身而过的人,就...

13841803356:请帮忙将一段中文翻译成英文,急!高分!
管冒答:With the development of society,transportation sigmatism more and more universal , is that up to but comes to be that the road accident rises by a big margin. Corporal punishment is to commit a crime to grave traffic accident behavior confirmation , person carries out criminal ...

13841803356:请大家帮忙翻译一下这段中文的英文
管冒答:习惯将东南西北先译出)Zhongshan West(Si) Road,不是错,而是不那么标准.附加注意点:①首写字母要大写,如:Zhongshan West road(这个要为"Road")②习惯缩写:west为W.;District: Dist.③每一段,写完不用逗号隔开 除连着写,如Room 101, B, Unit 3,Building 3 关于此题,还有疑问,请与我交流....

13841803356:急!--请帮忙翻译一下这段文字,中文译成英文。
管冒答:aim was coming out talented person's predicament for the east Wan private enterprise and betterly develop the talented person's positive effect.其实英语翻译也不是必定要相同的,每个词组的用法不同,构思的就不一样啦.相信我们的答案吧,我们尽力啦,或许你也可以去查查,这也是对你有帮助的....

13841803356:请大家帮我翻译一下这段关于清明节的中文,要翻译成正确的英文,拜托了...
管冒答:Qingming festival custom is rich interesting, besides exquisite forbidden fire, grave, and outing swing, playing a game called cuju, play polo, insert willow, a series of customs sports activities. This is because the qingming festival deserve HanShiJie passed to ban fire, in order ...

13841803356:帮忙翻译一段文字,汉译英
管冒答:There is a village situated in the mountains at the foot of a large, the people lived in the village calm and carefree days. The legend in the mountains that side are limitless treasures. But this particular steep hill from the foot of the mountain to the past only through a ...

13841803356:请帮忙翻译一下这一段求职信。汉译英。
管冒答:完全手工翻译,请大力支持;谢谢.NET方向 NET direction 1.熟练使用VS2005开发Windows 窗体应用程序,B/S结构系统。Skilled use VS2005 to empolder application programme on Windows Forms as well as B/S framework system.2.对C语言、C++、C#有较深入的理解。Have more in-depth understanding in C...

13841803356:急,谁能帮我译一下,下面这段话(汉译英)
管冒答:本人具有较好的理论基础和实践技能,思维活跃,极富创造力,易于沟通,具有较好团队的意识,能够高效率地完成工作。 我热爱贵单位所从事的事业,殷切地期望能够在您的领导下,为这一光荣的事业添砖加瓦;并且在实践中不断学习、进步。I have adept theoretic knowledge and practiced skill. Vivid thinking...

13841803356:麻烦高人帮忙翻一下下面这段文字 翻译成英文 谢谢!
管冒答:同时,我们在学习的时候也要积极参加工作实践,因为这样也是为人生做好铺垫的重要一步。However, we should strike a balance between work and study. Although the work experience is so essential for our life,it cannot occupy the time of study. If so, you will not progress.但是,在工作的...

13841803356:请高手帮忙把这段中文译成英文。高分!!!
管冒答:China's car market after 10 years of rapid development, auto sales climbed, now 13 million in sales volume has reached. Urban areas have already reaches saturation, car quantity to continue to keep the stable development of the automotive industry, has enormous potential market to ...

(编辑:本站网友)
相关推荐
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图
@ 百韵网