百韵网 >>  正文

为什么看美剧的时候,有时候英文说的是“yes”,字幕翻译却是“不”,英文是“no”,中文翻译是“是 看了很多美国电影和美剧,他们说NO的时候,但是翻译却是 是 ...

来源:www.baiyundou.net   日期:较早时间

这是英文的"前否后肯"型反义疑问句句式,例如:

1、He isn't a student,is he?(他不是一个学生,对吗?)

回答:Yes,he is.(不,他是.)/ No,he isn't.(对,他不是.)

2、She doesn't like apples,does she?(她不喜欢苹果,对吗?)

回答:Yes,she does.(不,她喜欢.) /No,she doesn't.isn't.(对,她不喜欢.)

扩展资料:

反义疑问句的句子结构

1、陈述部分肯定句+疑问部分否定句(可记为前肯后否)。

例:They work hard, don’t they?

他们努力工作,不是吗?

Let's go to the supermarket ,shall we?

让我们去超市,好吗?

2、陈述部分否定句+疑问部分肯定句(可记为前否后肯)。

例:You didn't go, did you?

你没去,是吗?

反义疑问句的句子类型:一种是反义的附加疑问句;一种是非反义的附加疑问句。

简单来说,就是“前肯后否”或“前否后肯”。



比如Do you not like apples?你不喜欢苹果吗?回答是不,我喜欢。
但是英语句式里前后表达的词要一致。所以答案是Yes,I do.后面句子是肯定的回答,没有否定词,前面要用yes,这里的yes就是“不”的意思。
反之,no翻译为“是的”,是相同的情况

看语境。中英文对话的文化差异。
比如
--You did not have lunch, right? 你没吃午饭,对吧?
--No, I didn't. 是的,我没吃午饭。

英语回答,要前后统一,回答是否定句的话,前面就要用NO。中文的话则不需要,根据语言习惯回答即可。

这是英文的"前否后肯"型反义疑问句句式,例如
He isn't a student,is he?(他不是一个学生,对吗?)
Yes,he is.(不,他是.)/ No,he isn't.(对,他不是.)
She doesn't like apples,does she?(她不喜欢苹果,对吗?)
Yes,she does.(不,她喜欢.) /No,she doesn't.isn't.(对,她不喜欢.)

反义疑问句,回答时yes表示否定

看了很多美国电影和美剧,他们说NO的时候,但是翻译却是 是 ,,谁能解释一下~

"你没有被外星人吃掉?"
中国人回答:是。这表示同意这个问题,他没有被外星人吃掉;
英语人回答:NO。这个NO是否定的回答,表明他“被外星人吃掉”是“NO”的。就是没有被外星人吃掉。

也就是英语中提问是否定的时候,回答是否定的,则“否定之否定”意思是肯定。
回答是肯定的,则“否定之肯定”意思是否定。
英语中提问是肯定的时候,回答是肯定的,则“肯定之肯定”意思是肯定。
回答是否定的,则“肯定之否定”意思是否定。

看语境。中英文对话的文化差异。
--You did not have lunch, right? 你没吃午饭,对吧?
--No, I didn't. 是的,我没吃午饭。
一种是加否定的,you are not good people.翻译成中文比如是:你不是一个好人.回答是:
不,我是的。
就是要回答为,yes, i am。因为yes 和后面的am是对应的,这里只能翻译为不,我是的!
一种是加否定的,you are not good people.翻译成中文比如是:你不是一个好人.回答是:
不,我是的。就是要回答为,yes, i am。因为yes 和后面的am是对应的,这里只能翻译为
不,我是的!

相关要点总结:

13689213547:为什么看美剧的时候,有时候英文说的是“yes”,字幕翻译却是“不...
孔沸答:回答:Yes,she does.(不,她喜欢.) /No,she doesn't.isn't.(对,她不喜欢.)

13689213547:看美剧的时候,偶尔出现几句话听几十遍也听不出来怎么办?看了字幕还是听...
孔沸答:你好,有的时候我也出现过这样的事, 有可能是字幕翻译的不准确,你无法联想到是哪个词语, 或者是有时候,美国人说话有连在一起说的,一些小习惯之类的,我们不了解,但是实际我觉得上不用太在意,一是也许以后你就明白了,二是,不用再计较,大概的剧情能连得上,就可以了, 或者你说说是哪个桥段...

13689213547:美剧看多了总想用英文说话是怎么回事?
孔沸答:其实多看美剧英剧就是在改变自己的语言环境。我的英语水平巅峰时期,就是疯狂看英剧生肉的时候。当时迷恋上了一个腐剧,一共好几百集,有字幕的寥寥无几,我就只能每天在家里带着耳机啃生肉。三天啃掉一百集,当时大脑已经迅速了语言环境,我妈来叫我吃饭我回复的都是英文,而且美剧英剧看多了,你大脑...

13689213547:...英语听起来很浑浊,听不出一个完整的句子。为什么呢
孔沸答:有的时候美剧中的发音不是我们的学习材料中那么标准的,所以听不懂也正常啊,就像我们的普通话中有带方言一样吧。我们学校来英国老师时,我曾询问过关于听不懂在书店遇见的外国人的说的话的问题,她说那是各个地方方言不同,即使是同样使用英语作母语的不同地方的人都未必能互相理解。而且美语和英语在...

13689213547:为什么我听得懂cnn,但看美国电影时感觉那些演员说的英语很模糊?_百度...
孔沸答:cnn语速会慢一点。而且正常美国人说话语速很平缓基本没变化很不好分辨。顺便说一句美国人其实说方言说的很少。

13689213547:最近开始看美剧,怎么他们说话都是语法错误啊?
孔沸答:不能说是语法错误,那是口语,咱们平时说话不也不按严格的语法来呀。另外,咱们国家的英语教科书总是教授一些很正规的东西,那都是些书面用语,美国人、英国人平时说话都不那么讲究的,你要是跟人家那么说,人家会觉得你很奇怪。

13689213547:美剧看多了总想用英文说话是怎么回事?
孔沸答:或者就是胆子大、不在乎别人的看法),同时你对英文很感兴趣,那你肯定看了喜欢的剧以后会忍不住学剧中人物的发言。正如当初我们小的时候对着家里的小彩电复读广告台词一样。我们部门有个女同事,虽然水平一般,但是特别喜欢外国文化,所以常常可以听到她准确的飚出一些美剧台词。

13689213547:美剧看多了总想用英文说话是怎么回事
孔沸答:跟人聊天如果说话对方没听明白第一反应就是讲英语。身边有个玩个好的外国朋友,跟他一起玩习惯了中英混讲。你不是一个人,哈哈,我们都是这样。我好基友几乎没学过英语,可自从他迷上我推荐的几部美剧后,经常说英语,虽然就那么几句,可还有点儿味道呢,旅游跟导游开个玩笑玩笑肯定够用了。

13689213547:我看美剧时看英文对话体会不到笑点,看了翻译才觉得好笑,外国人...
孔沸答:很多笑点都是有地域性的 如果不是对美国文化的了解 根本get不到笑点 当然翻译们大多对欧美文化了解的较深 所有能有很多妙笔生花的翻译

13689213547:美剧看多了总想用英文说话是怎么回事
孔沸答:现在我在美国第二年读大二,两年前才开始从音标学英语。说说美剧对我的影响。听力,语感比一般人要好很多,口语也不错,英语思维也可以,但是像文盲一样不会写字。经常自言自语用我也不知道的英语对话,有时候突然蹦出一个单词我以前没学过但是我却知道什么意思,一查还是对的。有时候演讲的时候我嫌...

(编辑:本站网友)
相关推荐
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图
@ 百韵网