百韵网 >>  正文

现代大学英语精读3第7课课文 现代大学英语精读1第二版unit12课文翻译

来源:www.baiyundou.net   日期:较早时间
lesson1

Glossary academic 学院的 adolescence 青春期

adolescent 青少年时期 adulthood 成年 affection 喜爱

affirm 断言 agenda 日程表 anxiety 焦虑 attitudinal 态度的

baptist bounce 跳跃 capability 能力 contribute 贡献

counsel 建议 crisis 危机 definite 清楚的 developmental 发育的

distinct 区分,差别 distressed 悲伤 dorm 公寓,宿舍(大学生)

encyclopedia 百科全书 endeavor 尝试 endowment 天赋

ethical 道德的 evaluate 估算,评估 excessive 过分的,极度的

feminine 女性的 financial 财政的 functional 职务的 genetic 基因的

guilt 内疚 heighten 提高 inherit 遗传,继承 inhibition 压抑的情绪

interact 交流 interaction 合作 involve (成功的)必要条件

journal 期刊 masculine 男性的 maturity 成熟 mistrust 不信任

newscast 新闻广播 parental 父母的 peer 同龄人 perceive 理解

position 工作 prejudiced 偏见 project 规划 rebel 抗议

relate 理解,同情某人 resentment 怨恨 role 职责 seminary 学院的

separation 分开 sexual 2性的 shrink 缩水 stressful 有压力的

superior 优秀的 theological 神学的 unquestionably 毫无疑问的

lesson2

Glossary alley n.小路, 巷 bitterness n.苦味, 悲痛, 怨恨 call it quits 停止

civil war 内战 Congressman n.国会议员, 众议院议员 dirt road 土路

down and out 落魄 drip n.水滴vt.(使)滴下vi.(使)滴下 druggist n.药商, 药材商, 药剂师【医】药商, 调剂员

farmhouse n.农舍 general n.一般, 将军, 大体a.全面的, 大体的, 总的, 一般的, 普遍的n.常规【计】常规【医】一般的, 全身性, 广泛的

get hold of 抓住, 得到 get word 获得消息, 听说, 得知

glimpose n.一瞥, 一闪vi.投以一瞥, 闪烁不定vt.瞥见

fool around 闲荡, 干蠢事, 干无用的事, 干琐屑的事

grand marshal 大元帅 harness n.马具, 挽具状带子, 甲胄vt.给...上挽具, 驾驭, 披上甲胄, 利用...以产生动力

headquarters n.总部, 司令部, 总部人员【经】本部, 总部, 总署

hush n.肃静, 安静, 沉默vt.(使)肃静, (使)安静, (使)缄默interj.嘘, 别作声

intimate a.亲密的, 私人的, 秘密的vt.暗示, 通知, 告诉n.至交【法】亲密的, 亲切的, 私人的

lrish 爱尔兰的 liven vt.使高兴, 使快活vi.快活起来

livery n.制服, 侍从a.象肝的, 有肝病症状的

memoir n.传记, 实录, 追思录, 回忆录, 自传【化】研究报告

miraculously ad.超自然, 非凡, 不可思议, 令人惊叹, 象奇迹一样, 奇迹般, 能创造奇迹

momentary a.瞬间的, 刹那间的

naked a.裸体的, 无装饰的, 无保护的, 赤贫的【医】裸露的

orderly a.有秩序的, 整齐的, 值班的n.护理员, 清道夫, 传令兵, 勤务兵ad.依次地, 顺序地【医】男护理员

parade n.游行, 炫耀, 阅兵vt.游行, 炫耀, (使)列队行进vi.游行, 炫耀, (使)列队行进

pond n.池塘vt.筑成池塘vi.筑成池塘 Presbyterian adj.长老制的, 长老会的n.长老教会员

railroad n.铁路, 铁路公司vt.铺设铁路, 用铁路运输vi.在铁路工作【经】铁道, 铁路

ridiculous a.荒谬的, 可笑的 Scotsman n.苏格兰人,苏格兰男人

shed n.车棚, 小屋, 脱落之物, 分水岭vt.使流出, 放射, 脱落, 散发, 摆脱vi.流出, 散布, 脱落【医】脱落, 脱换 show up 揭露, 露出, 露面

smash n.打碎, 粉碎, 打碎时哗啦声, 猛击, 扣球, 杀球, 经营失败, 破产, 硬币, 假硬币a.非常轰动的, 了不起的vt.打碎, 粉碎, 击溃, 使破产, 使裂变, 使用假硬币vi.碎裂, 猛撞, 破产, 扣球, 杀球ad.轰隆一声, 哗啦一声

surrender vt.交出, 放弃, 使投降, 让与vi.投降, 自首n.交出, 放弃, 投降

Swede n.瑞典人 sympathize vi.同情, 怜悯, 同意, 体谅

thick with somebody 厚与某人 windbag n.空话连篇的人, 风囊

lesson3

Glossary administration n.管理 advertise v.登广告 advertisement n.广告

anchor v.抛锚;使牢固 assemble v.集合 attach v.系;绑;连接

award n.奖品 basics n.基本;要素 campus n.校园 charitable a.慈善的

civic a.城市的 combat n.战斗;格斗 compete v.竞争 competition n.竞争

consumer n.消费者 custom-made a.定做的 customazed a.定做的;定制的

deal n.协议 dealer n.商人 delivery n.(把货物、信件等)送往(某处)

dignify v.使。。。有尊严 diploma n.文凭 efficient a.有效率的

entitlement n.权利 entrepreneur n.企业家 equivalency n.等价

excess a.过量的 feature n.特征 figure out 想出 flabbergasted a.大吃一惊的

frantic a.匆忙的 grab v.抢夺 grip v.紧握 n.紧握

come to grips with 了解并应付(难题或局面) gross v.总共兼得

giant n.兴旺的大公司 gulf n.海湾 heap v.堆积 hefty a.高大健壮的;笨重的

imbued a.使(某人)充满(强烈感情)be imbued with对。。。充满强烈感情

invaluable a.非常宝贵的 incorporate v.组成公司 inventory n.库存清单

Jewish a.犹太人的 lease n&v租借 magnitude n.巨大;重要性

manufacturer n.制造商 makeup n.加价百分比 marketing n.市场营销

maze n.迷宫 necessity n.必要性 newlyweds n.新婚的人 pace n.速度;进度

painstakingly a.小心的 parcel n.(土地的)一片 pan out成功

performance n.(工作或活动中的)表现 personalized a.符合特定需求的

pizza n.比萨饼 profit n.利润 profitable a.有利可图的 prospect n.前途;展望

quarters n.住处 quota n.定额;定量 recess n.(工作等)暂停;休息时间

recipient n.接受者 reel v.绕;卷 revenue n.收入 site n.(重要事件发生的)场所

on-site service 上门服务 sketch v.速写 souped-up a.增强了马力的

stripped-down a.朴素的 subsidiary n.子公司 subscription n.订阅费

surplus a.过剩的 take apart 拆开 toll-free a.免费的 trotline n.钓绳

trunk n.行李箱 tycoon n.大亨 with a vengeance 猛烈地;激烈地

youngster n.年轻人 zone n.地区 Proper names Michael Dell 麦克尔•戴尔

Fred J. Eckert 弗莱德•艾克脱 Houston 休斯顿 Austin 奥斯丁

Alexander Dell 亚历山大•戴尔 Lorraine Dell 罗琳•戴尔 Mexico 墨西哥

Texas 德克萨斯州 Thailand 泰国

lesson4
glossary abandon离弃,抛弃,舍弃=desert alarm警告或惊吓,使惊觉=frighten,startle

barbed-wire铁丝网 brim=fill充溢,满 binoculars双眼望远镜

blissfully=happily高兴地,愉快地 bug甲虫 carpet地毯,绒毯 carve雕刻,刻制=chisel

dangle悬挂,垂挂 daydream做白日梦 definitely=certainly=surely

dense=thick稠密的,浓密的,密集的 echo=resound发出回声,产生回响

familiarity熟悉n. fascinate强烈地吸引住,迷住,使神魂颠倒~charm

fortress要塞 fossil化石 gamekeeper猎区管理人 hike徒步,远足tramp

identify识别,确认v. immense巨大的,广大的,无垠的extremely large

impenetrable不能穿过的,刺不进的,透不过的 inclined倾向于...的,有...意向的,赞成...的likely,disposed

instinctively本能地,天性地 introduce引进,引领,推行 ivory象牙

jam果酱 laurel月桂树 legacy遗产inheritance mouthful一口n.

munch狼吞虎咽地吃,津津有味地嚼=chew network网络 nickname绰号,诨名

owl猫头鹰 patchwork田野和村庄拼缀成的图案 pheasant雉鸡(山鸡,野鸡)

pillar柱子,支柱 pinkly略带粉红色的 private私人的,私有的,个人的personal

proceed进行,前进advance =progress反义词retreat rare罕见的,稀有的,不寻常的uncommon=unusual

rewarding值得做的,令人满意的, roam闲逛,漫步wander=stroll

rustle轻而爽的声音 shortbread油酥糕饼 sloping倾斜的,有坡度的

soccer英式足球 sting刺伤,刺痛prick stuffed被制成标本的

surround围绕,环绕 suspect有某事物存在或属实的想法,相信believe

tart水果馅饼 tome大部头的书(尤指学术性或者理论性的) trespass非法侵入=invade

trunk树干=stalk tutor教to teach=instruct twitter吱吱叫,啁啾

vaulted半圆形的,拱形的 verge极接近某物=approach

wary小心的,警惕的,留意的cautious

wester西移,朝西行进 woodland林地,树林 wordlessly不用语言表达的

wow哇,呀(惊讶) wrench猛扭或猛拉某人使之脱离某物,用力挣脱strain

Proper Names Michael Welzenbach Berkshire Robin Hood

Crawford Robertson Glasgow

lesson5

Glossary abstain弃权(不投票) alleged(未经证实而)陈述的 argument论据evidence

assume假想,假设soppose,persume backyard后院 ballot无记名投票制

breeding-ground某事物(通常指有害事物)的滋生地 burden负担,重负load

call for形势所迫,必须立即采取行动 characteristic n.与众不同的特征peculiarity

charge指责,控告,指控 coincidence巧合的事chance collection-box募捐箱

conduct控制,管理,经营manage,direct coroner验尸官

counselor律师lawyer court法院 cross-examination盘问,详讯,严诘n.

customary合乎习俗的,依照习俗的,习惯上的usual,habitual

defendant被告,被告人accused,offender disonesty不老实,不诚实cheating

diverge v.分叉,岔开;分歧 elevated好的,高尚的dignified,noble

excitable易激动的,易兴奋的 eyewitness目击者 fantastic了不起的,极好的wonderful,splendid,marvelous

filthy污秽的,肮脏的mucky fingerprint指纹 first-degree murder一级谋杀罪

flick v.(用轻而快的动作)移动某物 flimsy软弱无力的,不足信的weak,feeble;不结实的,易损坏的

foreman陪审团团长 forgery伪造罪 get at v.意指,暗指 grown-up成年人

guilty有罪的,犯罪的 handy便于拿取的,便于使用的,有用的 honestly的确really

humph哼 innocent无辜的,无罪的,清白的 junk无用或者无价值的东西rubbish

lay sb. out打晕某人 liar说谎者 mix up v.混淆 motive动机,原因cause

mugging行凶抢劫n. narrator讲述着,叙述者 orphanage孤儿院

pawnshop当铺,典当行 practically几乎,实际上nearly,virtually

preacher传道人,讲道的教士 preliminary开端的,准备性的opening,introductory

privilege特权 proposition提议,建议(尤指业务上的)prosecution检举,告发,起诉n.

provoke对事物做出反映 quote v.引用,引述,引证(他人的语言或者文字)

quarter两角五分 refute证明...不对,反驳,驳斥disapprove reform改造,改良n. improvement

ridicule v.嘲弄,戏弄,嘲笑、 seek寻找hunt shred n.细条,碎片

sickening令人恶心的disgusting slum贫民窟 spill v.流出,溢出,洒出

stab v.戳(某物)刺伤(某人) swear宣誓承认(某一陈述)属实affirm

switch v.(使某事物)转变或改变(尤指突然) tavern客栈,酒店,酒馆

testimony证词 unbearable难以忍受的,不能容忍的 upright诚实的,正直的,规矩的

verdict n.裁断,裁决,裁定judgment,decision violence暴力行为(尤指非法的),暴行

vote以表决的方式表明观点或者选择;表决结果,投票总数

weapon武器,兵器 yell v.号叫,喊叫,叫喊scream

lesson6

Glossary acquittal n.无罪开释 after all 毕竟 alibi 为……辩解 证明不在犯罪现场

angle 角度 at the top of one's lungs: as loudly as one could arrogance 傲慢态度 自大

avenger复仇者 bear 承受 blunder 大错 brand-new 暂新的 bunch 串,束 一群人

chain-locked: locked by a chain

commonplace 寻常事,老生常谈,普通的东西; 平凡的,普通的

commotion n. 骚动, 暴乱 【医】 震荡

constructive a. 建设性的, 构造上的 【医】 构成的 【经】 建设的, 推定的

courtroom n. 法庭, 审判室 【法】 法庭, 审判室

detective n. 侦探 a. 侦探的 【法】 侦探

diagram 图表; 图解 display n. 显示, 陈列, 炫耀, 显示器vt. 陈列, 显示, 表现, 夸示【计】 显示器; 显示

dye n. 颜料, 染料vt. 染, 染色vi. 被着色【化】 染料【医】 染剂, 染料

be entietled to:to have the right to

executioner n. 刽子手【法】 死刑执行人, 刽子手, 行刑者

eyeglasses 眼镜 eyesight 视力 fairy 精灵 仙女 far-sighted 远视

footstep n. 脚步, 脚步声, 足迹 frankly 坦白地说 hallway 门厅;穿堂;走廊

in favor of 赞同, 有利于 inexpensive 便宜的 cheap

injusticen. 不公平, 非正义的行为【法】 不公正, 不公平, 权利侵害

intimidate vt. 威胁, 恐吓 lousy 污秽的 恶心的

lunge n. 刺, 刺进, 跃进, 套马索vt. 突进, 刺vi. 突进, 刺

makeup 化妆品 object 反对 obscure 模糊的 昏暗的

petty 琐碎的 小规模的

prejudice n. 偏见, 成见, 侵害vt. 使存偏见, 使有成见, 侵害【法】 偏见, 成见, 损害

probability可能性 recreate 再创造 remarkable a. 不平常的, 值得注意的, 显著的

sadist n. 虐待狂者【法】 性虐待狂者, 虐待狂者 scarlet 绯红色 猩红色

self-appointed a. 自己任命的 slob n. 泥, 软泥, 粗俗平庸的人

stamp 顿足 stick out (使)突出, (非正式)明显, 醒目

stress n. 压力, 紧迫, 强调 sunglasses n. 太阳镜, 墨镜, 太阳眼镜

sweat 汗水 take the cake 成为最佳者, 得奖

testify vt. 证明, 作证, 声明, 表明vi. 证明, 作证, 声明, 表明【法】 证明, 表明, 作证

trot n. 快步vi. 快步走, 小跑 vt. 使小跑, 策马小跑

underhand a. 秘密的, 低手的, 偷偷摸摸的【法】 卑鄙的, 秘密的, 欺诈的

unshakable a. 不可动摇的, 坚定不移的 witness-chair :证人席

yak n. 牦牛, 饶舌, 连篇废话vi. 饶舌, 喋喋不休, 放声大笑

lesson7

Glossary

arouse v.激起 引起 唤起 as for 至于 关于 association n.联想

bachelor n.单身汉 (B-)学士(学位) betray v.泄露(信息或情感)

bubble with 洋溢着(某种感情) buzz v.发出嗡嗡声 chatty a.健谈的

on the contrary 恰恰相反 count on phr.v.依靠 curiosity n.好奇心 求知欲

detachment n.公正 客观 超然 冷静 disclosure n.泄露 揭露 公开

distraction n.分心 使人分心的事物 due n.权利 应得物 embankment n.堤防

evidently ad.明显地 显然地 exception n.例外 flinch v.退缩 畏缩

gather v.推断 推测 理解 hairbrush n.发刷 heighten v.(使)加强 提高

hence ad.因此 所以 in so far as 至于 in the event of 万一 倘若

infallibly ad.绝对可靠地 万无一失地 infringement n.违背 触犯(法规)

languid a.无力的 疲倦的 懒散的 leather n.皮革 mild a.温和的 和善的

nettle v.使烦恼 使生气 激怒 occupant n.占有者 使用人 occurrence n.发生的事情

pitch v.用力扔 投 掷 postage n.邮资 邮费 pratical joke 恶作剧

prayer n.祷告 祷文 prosperous a.繁荣的 成功的 兴旺的

railings n.扶手 栏杆 raw a.生的 未煮过的 reaction n.反应 回应

recollection n.记忆力 回忆 reflect v.思考 沉思 反思 refreshment n.恢复活力 焕发精神

remark v.谈论 评论 resent v.愤恨 rob v.抢劫 on a large scale 大规模地

sensational a.轰动的 引起哗然的 snap back 反驳说 sociable a.好交际的 合群的

somewhat ad.稍微 有点儿 tact n.老练 圆滑 机智 be taken aback 使…大吃一惊

tempt v.引诱 诱惑 trivial a.微不足道的 troublesome a.麻烦的

turnip n.萝卜 well-to-do a.小康的 富有的

be worked up to 激起的 兴奋的 激怒的 Proper Names Harraby-Ribston

lesson8

absorbing吸引人的 altruistic无私心的 ample充足的 ant蚂蚁

aptly适当地 broth肉汤 brute残忍的 causation因果关系 character人物

cheat欺骗 clause条款 commitment委托 concept概念 conform一致

context背景 contortion扭歪 criticize批评 derive起源 destruction破坏

devastating毁灭性的 discreet小心的 disregard忽视 donut同步加速器环状真空室

empathy共鸣 espouse支持 fateful宿命的 flavor调味品 forge锻造 forgo放弃

gainful有利益的 grapple抓住 in this regard在这点上 inescapable逃不掉的

initiative自发的 innate天生的 integrity完整 invoke祈求 kingdom王国

latter后者的 long-lasting长久的 metaphorical隐喻性的 missionary传教士

morality道德 motivate刺激 negative否定的 obligation义务

lesson9

Astound 使震惊 barbarian 野蛮人 beak 鸟嘴 beast 四腿动物

bosom 胸部 bound 跳动 champagne 香槟 coachman 马车夫

decorate 装修 dill 小茴香 dreamy 幻想的 egoist 利己主义者

exasperate 激怒 geranium天竺葵 grimace 痛苦的表情 haunt 出没,萦绕

hint 暗示 hover 飞翔,盘旋 indecision 优柔 informal 不正式的

infuriate 使大怒 loathe 厌倦 luxury 奢侈品 maniac 狂躁者

melancholy 犹豫的 moan 呻吟声 mockery 嘲弄 mournful 悲哀的

mysteriously 神秘的 pagoda 宝塔 parrot 鹦鹉 peel 削皮 perfume 香水

pickle 泡菜 prick(up) 竖起耳朵 purr 猫的咕噜声 scrape 擦,刮

self-engrossed 以自我为中心的 settle 了结决定 slumber 睡觉

sufficient足够的 thunder-struck 震惊的 unfold 展开,打开

veil 面罩 velvet 天鹅绒的 verbena 美人樱

wasp 黄蜂

lesson10

acclamation

automaton barrel cask shivalrous cloak

commander commander-in-chief contented convert

corps corrupt creed currency diplomat discard

doctrine earthenware elaborately elbow elegant

erase expedition extravagance fiery flatter

fortifications garment guffaw hermit hollow

Iliad imprint inhabit kennel lunatic Macedonian

Magnificent Mediterranean mighty mischievous mock

Monarch neglect nudge occasionally olive page boy

Paradox pebble perishable poetry privacy procure

Purple quantity ragged realm restrain satirize scant

Scoop scratch Shah of Persia sober spring storage jar

Stroll titter toil tottering unanimously Proper Names

Diogenes Athens Alexander Macedonia Aristotle Plato

Hercules

lesson11

glossary

abundance

accidental

acreage

angler

annually

assault

berry

cattle

chorus

colossal

confined

consent

consideerable

contaminate

contend

counterpart

crossfire

damp(down)

deer

deliberate

ecologist

ecosystem

emerge

fern

flicker

flock

furthermore

harmony

impetuous

indiscriminately

insecticide

intensification

intermingle

invariably

inventive

irrecoverable

isolated

landscape

laurel

lethal

migrant

millennia

modify

mold

organism

outbreak

poisonous

potent

primary

radiation

reserve

resurgence

sinister

slight

spiral

subject

substantial

suppress

synthetic

tamper

target

territory

throb

trout

undergo

vegetation

weed

witchcraft

Proper Names

Darwin

lesson12

ambitious

associate

band together

benefit

branch out

built-in

by far

catalyst

clear-cut

clout

coerce

confinement

conflict

counter-force

crumble

dedication

destructive

discomfort

downtrodden

emphasize

eternity

evolve

expertise

frivolous

genes

get (sth) across

humane

humility

incentive

influential

inherently

intensely

italicize

jealous

lion's share

manipulate

monotomous

mores

non-essential

payoff

politician

regardless

relatively

repetitive

reproduce

revenge

reword

satisfy

severe

spontaneous

strive

tend

tribute

tyrant

unbridled

vocabulary

Proper Names

Martin Luther King, Jr.

Tom Sawyer

现代大学英语精读1第二版unit12课文翻译~

1、他忽然完全醒过来。那是凌晨四点钟,这个点父亲通常会叫他起床帮忙挤奶。奇怪的是,这个年幼时的习惯被坚持到现在。他的父亲已经去世四十年了,但他仍然每天早晨四点钟醒来。由于今天是圣诞节,所以他早晨醒来后没有试着再次入睡。
2、然而现在的圣诞节有什么吸引力呢?他的童年和青年时代都已远去,他自己的孩子也长大成人。
3、昨天他的妻子还说,“这不值得,也许——”
4、他说,“是的,爱丽丝,即使只有我们两个,我们也要过圣诞节。”
5、然后她又说,我们明天再修剪圣诞树吧。罗伯特,我累了。”

6、他同意了。树一直放在后门的外面。
7、他躺在了自己的床上。她的房门关了,因为她是个浅睡者。几年前他们决定分房睡,但是两个人都没有以前一起睡的时候睡得好。他们已经结婚很久了,没有什么能够真正把他们分开。
8、为何今晚全无睡意?因为那是一个平静的夜晚,繁星点点。没有月亮,但星星太棒了!他想起,每年圣诞节的黎明前,星星总是又大又明亮。
9、他回想起了过去,他总是自然而然地便回忆往事。那年他15岁,仍然在父亲的农场干活。他爱他的父亲。直到圣诞节前几天的某一天他无意中听到了父亲对母亲说的话,才意识到这一点。

收音机里传来敌方导弹飞近的公告时,几位邻居希望能躲进他们街上唯一的防空洞以保安全。防空洞能容纳所有这些人吗?防空洞的主人会让他们进来吗?故事是这样的……


防空洞
罗德·塞林
第一幕内容提要:某个夏夜,斯道克顿家在庆祝生日。来宾中有他的邻居:享德森一家、韦斯一家,还有哈洛一家。正当宴会进行时,收音机里出乎意料地传来了美国总统的公告,因怀疑敌方导弹飞近,宣布全国处于紧急状态。宴会就此结束,邻居们急匆匆赶回家去。

然而,过不多久他们又一个个回到了斯道克顿家。原因十分简单,那就是他们想活下去——想分享斯道克顿家的防空洞。这是他们街上唯一的防空洞。

第二幕
(节本)
斯道克顿家外面
亨德森 导弹随时都可能落下来。我知道,一点不假。快啦,说落就落……
亨德森太太 (一把抓住他)咱们可怎么办啊?
在上述和以下对白进行的过程中,一个小孩拿着的手提式收音机一直在广播下述通告:
播音员的声音 这是康纳雷民防广播电台,这是康纳雷民防广播电台。空袭预备警报仍未解除。公职人员、担负紧急战备任务的政府雇员以及民防系统的人员,请立即向你所在的单位报到。公职人员、担负紧急战备任务的政府雇员……

哈洛太太 杰雷,再去求求吧。
哈洛 你就别白费口舌了。他任何人都不让进去。他说他腾不出地方,生活用品也不够,他家的防空洞只能呆3个人。
亨德森太太 那咱们怎么办啊?
哈洛 也许咱们该挑选一个地下室去收拾收拾,作好准备。咱们把东西统统凑在一起。食品啦,水啦,一切应用物件统统凑拢来。
哈洛太太 这不公平。(指着斯道克顿的住宅)他躲在防空洞里安安全全一点事也没有,可咱们的孩子只好等着挨炸……
亨德森 咱们到他的地下室去,把防空洞的门撞开来。大伙说好吗?
众人齐声赞同。
亨德森向地下室入口处奔去,哈洛追上了他,说道:

哈洛 你等等,你等等。那儿怎么挤得进这么多人。这样做简直愚蠢。
韦斯 咱们何不抽签? 谁家中签就让谁家进去?
哈洛 何必多此一举呢? 他不会让咱们进去的。
亨德森 咱们可以一起走下去跟他说,他把这条街上的人都得罪了。咱们可以去这样跟他说。
哈洛 那又有什么用? 我三番五次对你们说过,即使咱们把门砸开,那个防空洞也容纳不下咱们这些人。咱们肯定会统统挤死,而且一点名堂也没有。
亨德森太太 这儿的这些孩子,哪怕只有一个因此得救了——依我说,这就是堂堂正正的理由。
又传来播音员的声音。

韦斯 杰雷,咱们这些人里数你跟他最熟悉。你是他最要好的朋友。你何不再下去一趟呢。同他说说吧。求求他。请他挑一户人家——通过抽签什么的——
亨德森 一户人家,就是你家啰,韦斯,对吗?
韦斯 (蓦地向他转过身去)那又怎么样? 我有才三个月大的婴儿……
亨德森太太 这有什么了不起的? 难道你家小孩的性命比我们的孩子更贵重吗?
韦斯 (冲着她嚷道)我可从来没有说过这种话。要是你想争论谁应该比谁更值得活下去的话——
亨德森 你干吗不把嘴闭上,韦斯? (勃发三丈无名火)外国佬来了,也就是这副样子。好斗,贪婪,哪像个真正的美国人,半拉子……
韦斯 (脸色发白)你这个十足的白痴,好你个……

亨德森太太 他没有说错,韦斯! 我敢断定你就是那种蹩脚透顶的货色。
韦斯突然穿过人群朝亨德森扑去,他们两个随即展开了一场短暂的格斗。哈洛气喘吁吁地奔过来,站到他们中间,把双方隔开。
哈洛 你们再打啊,继续打嘛。咱们用不着等导弹飞过来。咱们自己都会火并嘛。
韦斯太太 (恳求)马蒂,再到比尔的防空洞走一遭吧。求他——
韦斯 我已经求过他了。毫无用处。
警报又响了,人们似乎靠得更近了,大家抬着头凝视夜空。看得见远方的探照灯光。

哈洛 探照灯。导弹一定更近了。
亨得森 (突然推开哈洛,向通向地下室的台阶走去)我这就下去叫他把那扇门打开来。你们这些人怎么想,我可不管啦。现在能做的只有这件事了。
男子甲 他说得对。快啊,咱们去干。

防空洞里
格雷斯紧紧搂着保罗。斯道克顿靠近门站着,静听那伙人走近时从外面传来的喧闹声。嘭 嘭,敲防空洞门的声音震天响。

防空洞外
亨德森 比尔? 比尔·斯道克顿! 一大群想活命的你的邻居都在外面等着啦。现在你好开门了,让咱们一道来合计合计你这个洞里能进去多少人。要是你不肯开,那你尽管我行我素下去吧——可咱们就要打进来了。
哈洛上场,挤过人群,走到防空洞门边。
哈洛 比尔,我是杰雷。外面这些人可不是在开玩笑啊。
斯道克顿的声音 我在里面也不是在开玩笑。我已经对你说过,杰雷。你们这是在浪费时间。你们在浪费宝贵时间,你们本可以用这些时间干些别的事情……比如你们可以想想逃生的办法。

男子甲 咱们干吗不去找根结结实实的粗木头来把门砸开?
亨德森 咱们不妨到贝内特大街去。菲尔·克兰家地下室里有几根大木头。我看见过。咱们去扛一根吧。我们只要叫克兰闭上嘴,别把这事张扬出去就行了。
韦斯 咱们还是克制一点,先别争,好好想一想……
亨德森 (转过身来,脸朝着韦斯)你要想就去想,不关别人什么事。你也罢,和你臭味相投的人也罢,别人才不管呢。我本以为这些话在上面已经讲清楚了。我认为,当务之急首先是得把你撵出去。
亨德森话音刚落,他便冷不防拔出拳头朝韦斯脸上猛地挥去。韦斯猝不及防,被打倒在墙脚。他妻子尖叫着奔到他身边,手里仍抱着婴孩。有几个人想使劲拉住那位邻居,这时出现了一阵混乱。哈洛迅速走到了韦斯跟前,扶着他立起身来。警报再次拉响。

亨德森 (声音盖过警报和混乱中的喧闹声)快,咱们去找样东西把这扇门砸开。
大伙从地下室出来走向台阶。

防空洞里
斯道克顿慢慢地转过身来,脸朝着妻子。这伙人正在离去,但即便此刻,斯道克顿一家人耳边仍然回响着他们愤怒的尖叫声。
格雷斯 (抬起头来)比尔,刚才那些人都是谁呀?
斯道克顿 (转过身去盯着门看)"那些人?"那些是咱们的邻居,格雷斯。咱们的朋友。是和咱们在一条街上生活了20年的人。(接着露出一种异样的固执的神态,同时换了一种口气)来,保罗。咱们拿东西来把门顶住。能拿来的统统拿来。

于是,他和孩子动手用家具、发电机、书本以及凡是可以搬动的东西堆起一道障碍。

防空洞外
那群人扛着一根约有15英尺长的又粗又大的木头沿街走来。他们的喊叫声与断断续续的警报声、康纳雷民防广播电台播音员的声音混成一片。
播音员的声音 我们接到通知,再一次提醒全体居民保持镇静,不要上街。这是紧急通知。请不要上街。有关方面正在采取一切防护措施。但我们必须保证军用车辆和民防系统的重要车辆在大街上畅通无阻。所以再一次提醒各位不要上街。请各位不要上街!

那伙人刚聚集到斯道克顿家门前,便立刻扛着那根大木头向里冲,并沿着台阶往地下室走去。正当木头猛撞防空洞门时,警报拉得更响,更尖厉刺耳了。就在这时,我们看到韦斯和哈洛都加入到这伙人中,握住木头助上一臂之力。

防空洞里
当防空洞门因受到猛烈撞击而快要倒下时,斯道克顿和保罗用劲顶着。周围响着一片怒吼声,断断续续的警报声,妇女儿童的哭闹声。

空洞内外
当防空洞门被砸开时,这片嘈杂声响到了震耳欲聋的地步。保罗和斯道克顿被推到防空洞的里面。正在这时,地下室的电灯亮了。警报声也响到了极点。接着突然消失,随之四周是长时间的一片死寂。然后,从一处角落里的手提收音机中传来了播音员的声音。

播音员的声音 这是康纳雷民防广播电台,这是康纳雷民防广播电台。本台有重要消息广播,请继续收听。本台有重要消息广播,请继续收听。(稍停)美国总统刚才宣布,原先没有辨别清楚的物体,现在已经查明肯定是卫星。再广播一遍。没有敌方导弹飞近。再广播一遍。没有敌方导弹飞近。该物体已查明是卫星。这些物体没有危害,我们没有危险。再广播一遍。我们没有危险。紧急状态已经正式解除。我们没有危险。再广播一遍。敌人没有侵袭。敌人没有侵袭。
韦斯太太 (含着泪,轻声哭泣)感谢上帝。哦,感谢上帝。
韦斯 (脸上青肿,结着血块。低声地)阿门。
亨德森 嗨,马蒂……马蒂……我刚才真有点精神失常。望你能理解。我只不过有点失常。我刚才说的那些话都不是当真的。(他舔舔嘴唇,声音发抖)咱们大家都……咱们都那么害怕……那么慌乱。(伸出双手,做了个手势)嗳,其实这也没有什么好奇怪的,对吗?我是说……嗯,你会理解的,刚才咱们为什么有点气急败坏……

人群中发出一阵低语声,有几个半心半意地点点头,但这时大家还没有从震惊中清醒过来。
哈洛 我想马蒂不会因这件事而记恨你的。(说完转向斯道克顿)我希望比尔不要为此——(指着他周围被毁坏的东西)而记恨咱们。咱们会赔偿损失的,比尔。咱们马上募捐。
当斯道克顿穿过地下室经过他们身旁向台阶迈去时,所有的眼睛都盯着他。又是一阵沉寂。
韦斯 (声音颤抖,紧张不安)咱们不妨……明天晚上咱们不妨举行街坊聚会什么的。好好庆祝一番。我想这么个庆祝会倒是值得开的。
韦斯环视四周,朝大伙笑笑,但他的微笑显得局促不安,一则因为心有余悸,二则因为他感到此刻有什么东西吸引住了大家。这东西使人沮丧,令人极度不安。斯道克顿向上走了一级台阶,随即止步,回过身来面对大家。他的脸上毫无表情。

哈洛 (佯装笑容,竭力想缓和空气)举行街坊聚会这个主意倒是不错。(朝四周的人看看)只要能帮助恢复正常,什么都成。
斯道克顿 (看着一张张的脸,不慌不忙地摇摇头)正常?(稍停)我不懂。我不懂什么叫"正常"。原先我以为我懂,可我现在搞不清楚了。
哈洛 我不是对你说过咱们会赔偿损失的……
斯道克顿 (目不转睛地看着他)损失? (点点头)我不知道咱们是否清楚,那都是些什么损失? (又看看一张张的脸)也许最大的损失是终于了解到在正常状况下咱们是个什么样子。咱们原来是这种人。透过薄薄的一层就能看清。我是说咱们全都如此。都是些赤裸裸的畜牲,把性命看得那么重,为了能够活下去,可以把自己的邻居活活弄死。(他靠在楼梯边的墙上,突然感觉疲惫不堪。他一面转过身子离开他们,一面轻声说)今天晚上咱们没有挨炸弹……可是我怀疑即使没有炸弹,咱们是否就一定不会完蛋。
他继续拾级而上。

相关要点总结:

18538163733:现代大学英语精读3第7课课文
杭苇答:affirm 断言 agenda 日程表 anxiety 焦虑 attitudinal 态度的 baptist bounce 跳跃 capability 能力 contribute 贡献 counsel 建议 crisis 危机 definite 清楚的 developmental 发育的 distinct 区分,差别 distressed 悲伤 dorm 公寓,宿舍(大学生)encyclopedia 百科全书 endeavor 尝试 ...

18538163733:有谁能够提供现代大学英语阅读3的翻译
杭苇答:字号:大 中 小 Unit7 ○1我们的校运动会将在下星期六举行 Our school’s sports meet is due next Saturday。 2由于不断有水灾和旱灾,那个地区的农业一直很不稳定 Due to repeated floods and droughts, the farming in that area has been unstable. 3她突然发现他们的房租第二天就到期了 She...

18538163733:现代大学英语听力3原文及答案unit7精品资料
杭苇答:臭隋拘膨赌欲错罪八哮输匠盲贴邮铀蝎葵量痴待砌苟切扒蓉孪媚判估匈走氖怠粒菱径朽度蘸脸胀鸦拙伞励宠涡榜漓匙滁嘱沟薯脯汽于市业马咳妊琴镁式爱夫贷镍查薯匣凯耶蚁撞竞皋舅架兔调辞危冕傍多墩衫堤屠卤柬削侍圈热奔黍饵攫拾氓编摧埃拣郧渣冉锐荆躇兼蜀予动大私斯维息磷烷嫩库候...

18538163733:现代大学英语精读的教材目录(第一版第一册)
杭苇答:第一课 Another School Year——What For?新学年,为了什么?第二课 MaheegunMyBrother莫西根,我的兄弟第三课 More Crime and Less Punishment犯罪越多,惩罚越少第四课 Nightingale and Rose夜莺与玫瑰第五课 Say Yes说“是”第六课 The Man in the Water水中英雄第七课 The Greatest Invention最伟...

18538163733:现代大学英语听力3原文及答案unit1-unit5
杭苇答:蚊捅羡沫捂翱乳粳辙颖盏蚤仙硼坝琳宝绰全顺却汐将佩旁绦镀朴曼棵赤刀惶挥省庙帚奇领拎宇妓续枯恼暂途戴痴畜瑶惨蝉潘蓄摧赔霉距棵草豹瘩尺禽鼠滓阴侮励砾朽赂常羊魄端胁助莱序冶兜漱炎觅煌脂崖神桅彦掣驮瓦枕敬从草姆泉犯菌滇冕举贾羚碑出锚罕舌恭厩背亚罐易井触播祭碾温镍瀑拖选肉苔绩莎...

18538163733:求现代大学英语精读4 第七课spring sowing课文翻译
杭苇答:求现代大学英语精读4第七课springsowing课文翻译这是什么翻译啊?好奇怪啊?看中文也看不懂了,而且貌似不是我要的课文,我要的课文题目叫做“春天播种”!... 求现代大学英语精读4 第七课spring sowing课文翻译这是什么翻译啊?好奇怪啊?看中文也看不懂了,而且貌似不是我要的课文,我要的课文题目叫做“春天播种”!

18538163733:急急急!!!求现代大学英语(阅读)3中Galileo by Bertolt Brecht全文...
杭苇答:2013-05-05 有谁能够提供现代大学英语阅读3的翻译 4 2015-11-15 求现代大学英语精读4(主编是杨立民的,外研社出版的)的辅导书... 2010-12-19 帮帮忙!!!急需现代大学英语精读3 1至8课的全文翻译 6 2016-04-30 现代大学英语阅读2第二版第七课的翻译 1 更多...

18538163733:通往雨山的路课文
杭苇答:现代大学英语课文译文V-9通往雨山的路N•斯科特•莫米蒂 1.一座孤零零的小山在俄克拉荷马的草原上拔地而起,它的西面和北面是维奇塔山脉。对于我们克尔瓦人来说,它是个古老的界标,我们给它取名叫雨山。这里有世界上最恶劣的天气。冬季有大暴风雪,春季就刮起了飓风,到了夏季,草原热得就像铁砧一样。草变得又...

18538163733:求《现代大学英语精读课文》外研社 版1---6册的电子版标准译文_百度知 ...
杭苇答:到379974897的空间看看有一部分

18538163733:现代大学英语精读3 第二版学生用书pdf 电子版 求急
杭苇答:《现代大学英语精读 3 第二版大学教材全解.pdf》百度网盘资源免费下载 链接: https://pan.baidu.com/s/1d9znUiqpl7BH62Ob-W7bpg ?pwd=vems 提取码: vems

(编辑:本站网友)
相关推荐
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图
@ 百韵网