百韵网 >>  正文

法语中的介词有哪几个? 法语中的介词有那几个?

来源:www.baiyundou.net   日期:较早时间

法语中的主要介词以及用法如下:

一 、介词pour:表示目的地、去向;时间;目的;对象、用途;依...看,对...来说;价格;作为,当作。

1、表示目的地,引导地点状语,如:

Je partirai pour Londres.

我将到伦敦去。

2、表示某一段时间,引导时间状语,如:

Pour cette fois, on vous pardonne.

这次我们原谅你。

3、表示交换,引导表示交换的状语,如:

Qu’est-ce qu’on peut avoir pour dix francs?

十块钱能买什么?

4、表示目的,引导目的状语,如:

Si je t’ai donné ces livres, c’est pour que tu t’en serves.

我给你这些书是让你看的。

5、表示原因,引导原因状语,如:

Alors, c’est pour cela que tu n’es pas venu?

那么,你是因为这件事才没有来?

二 、介词en:表示地点;表示时间;表示状态;在...方面;表示方式;表示材料;表示颜色。

1、表示地点,其后面的名词一般不用冠词,这一点和介词à、dans都不同。en 引导地点处所状语。如:

Voulez-vous monter en voiture!

请上车!

2、表示时间,引导时间状语,如:

J’ai fait ma lettre en un quart d’heure.

我花了一刻钟把信写完。

3、表示季节,如:

En hiver, il fait beaucoup de vent. 冬季,多风。


三 、介词avec:和...在一起;同,与;随着,与...同时;表示“方式”;带有,具有。

1、引导表示陪同的状语,如

Il se promène avec son ami.

他和朋友一起散步。

2、表示方式,引导方式状语,如:

J’accepte avecplaisir votre invitation.

我愉快地接受您的邀请。

3、引导表示工具的状语,如:

Les français mangent avec leur fourchette.

法国人用叉子吃饭。

4、表示同时,引导时间状语,如:

Son oncle se lève avec le jour, été comme hiver.

他叔叔天亮就起床,四季如此。

5、表示二者关联,如:

Je ne suis pas d’accord avec lui.

我和他意见不一致。

6、表示根据、关于,如:

Avec lui, Il n’y a que l’argent qui compte.

跟他打交道,只有金钱才管用。

7、引导名词或形容词补语,如:

Elle a loué une chambre avec vue sur la mer.

她租了一间能看到海的房间。

8、avec可转化为副词,在熟语中应用,如:

Il a pris son parapluie et il est parti avec.

他拿起雨伞,带上走了。

四、介词par:表示地点:经过,从;表示“每”;表示方式或方法:用,以,通过;引导施动       者补语;用于commencer和finir后,表示以...开始,以...结束。

1、表示地点,引导地点状语,意为“经过、穿越”,如:

Si vous passez par Beijing, venez me voir.

如果您经过北京,请来看我。

2、表示方式、工具,引导方式、工具状语,如:

Je préfére voyager par avion.

我宁可乘飞机旅行。

3、表示时间、天气,引导时间状语,如:

Je ne puis vous conduire au marché par un temps pareil.

这样的天气我不能带您上市场。


五 、介词à:表示去向或地点;表距离(à 100 mètres d’ici);表时间;表方式(à velo,aucrayon);表所属;引导名词补语;引导形容词补语;引导间宾。

1、表示地点,引导地点状语,如:

Ils vont àLyon pour week-end.

他们到里昂度周末。

2、表示时间,引导时间状语,如:

A midi, il n’y a personne dans la place.

正午时分,广场上一个人也没有。

3、表示目的,引导目的状语,如:

Cet homme n’est à rien.

这个人一点用也没有。

4、表示工具方法,如:

Ce pull coût cher, il est fait à la main.

这件套衫很贵,它是手工织成的。

5、表示方式,引导方式状语,如:

Nous avons acheté un appartement à crédit.

我们用按揭法买了一套公寓。

6、表示价格,如:

Ces sacs de voyage sont à cinquente francs chacun.

这些旅行袋每只50法郎。

7、表示从属,引导从属状语,如:

A qui sont ces stylo?

这些铅笔是谁的?

六、介词de:表示来源:从...,自...;表示份量或内容;表示程度;表示方式;引导名词补语,       表示“...的”;引导形容词补语;引导间宾;引导不定式;表计量单位。

1、表示来处,引导地点状语,如:

Je viens deChine.

我来自中国。

2、表示时间,引导时间状语,如:

je n’ai pu fermer l’ œil de toute la nuit.

我整夜没有阖眼。

3、表示原因,引导原因状语,如:

Elle a été punie de ses fautes.

她因犯错误而受惩罚。

4、引导被动态的施动状语,如:

Le professeur est respecté de ses étudiants.

这位教授受到学生们的尊敬。

5、表示方式,引导方式状语,如:

Il me fit signe de la tête.

他向我点头示意。

6、表示程度、数量,引导数量状语,如:

Qui s’est amusé à retarder le réveil d’une heure?

是谁开玩笑把闹钟拨慢了一个小时。

参考资料来源:

百度百科-法语介词攻略

百度百科-法语



1 法语介词pour:表示目的地、去向;时间;目的;对象、用途;依...看,对...来说;价格;作为,当作。

2 法语介词en:表示地点;表示时间;表示状态;在...方面;表示方式;表示材料;表示颜色。

3 法语介词avec:和...在一起;同,与;随着,与...同时;表示“方式”;带有,具有。

4 法语介词par:表示地点:经过,从;表示“每”;表示方式或方法:用,以,通过;引导施动者补语;用于commencer和finir后,表示以...开始,以...结束。

5 法语介词à:表示去向或地点;表距离(à 100 mètres d’ici);表时间;表方式(à velo,au crayon);表所属;引导名词补语;引导形容词补语;引导间宾。

6 法语介词de:表示来源:从...,自...;表示份量或内容;表示程度;表示方式;引导名词补语,表示“...的”;引导形容词补语;引导间宾;引导不定式;表计量单。位

7 法语介词sur:在...上面,朝...方向Les fenêtres donnent sur le sud ; sous:在...下面;

8 法语介词devant:在...前面,derrière:在...后面;

9 法语介词dans:在...里;en dehors de:在...外面;

10 法语介词entre:在...之间;en face de:在...对面;au milieu de:在...中间;au centre de:在...中央;
11 法语介词à côté de:在旁边;près de:在附近。

法语介词à的用法

Au revoir!

这也许是我们学的第一句法语句子。再简单不过,但其中所包含的语法要点却未必是每个处学者所知晓的。在这句子中,revoir是阳性单数名词;au则是介词à和定冠词le的所和形式。

类似的句子还有:

——A demain! 明天见!

——A moi, monsieur le président, deux mots! 主席先生,让我说两句!

——A votre santé! 祝您身体健康!

仔细琢磨之后,当可推导出以下结论:当介词à出现在一个省略句中,并引导一个名词或代词时,所表达得多是招呼、愿望。

随着学习的深入,大家会发现,介词à可以引导更多的句子成分:

1. 引导地点状语:

Mon grand-père va à Paris avec nous. 我的祖父和我们一起去巴黎。(aller à)

Nous habitons à Shanghai. 我们住在上海。(habiter à)

Il est arrivé au Japon vers six heures du soir. 他是傍晚六点左右到日本的。(arriver à)

2. 引导时间状语:

Alors, on se donne rendez-vous à deux heures de l'après-midi? 那么,我们下午2点碰面?

A la veille de Pâques, il est tombé malade. 复活节的前夜,他病倒了。

3. 引导结果或目的状语:

L'enfant invente des raisons à ne pas aller à l'école. 这个孩子千方百计找理由不去上学。

J'ai passé toute la matinée à écouter des enregistrements. 我花了一上午的时间听录音。

4. 引导价格或数量状语:

Ces pommes sont à cinq euros le kilo. 这些苹果5欧元一公斤。

Ils vivent à six dans un logement de deux pièces. 他们6个人挤在两间房里。

5. 引导方式、方法或工具状语:

Tous le jours, il va au travail à bicyclette. 他每天骑自行车上班。

Il mange à la française. 他的饮食习惯和法国人一模一样。

6. 引导名次补语:

Hier, j'ai acheté trois tasses à thé. 昨天我买了三只茶杯。

C'est un ami à mon oncle. 这是我叔叔的一个朋友。

7. 引导间接宾语:

Cette maison appartient à ma tante. 这幢房子属于我的姑姑。

Il a offert un gros bouquet de fleur à sa femme. 他送了很大一束花给夫人。

8. 引导直接宾语:

虽然绝大多数的直接宾语是不需要介词引导的,但是,当然词的直接宾语为动词不定式形式时,我们则需要使用介词à。

例如:Ils aiment à lire les bandes dessinées. 他们喜欢上了看连环画。

法语介词de的用法

介词组合 de …… à 表示一个被限制的氛围,例如:

Pendant la soirée, il restait au coin du début à la fin.

晚会上,他自始至终坐在角落里。

De Paris à Marseille, tout le monde parlait de ce film.

从巴黎到马赛,人人都在讨论这部电影。

介词组合 de …… en …… 则表示一个循序渐进的概念,例如:

Il fume de plus en plus.

他抽烟越来越厉害了。

Pour chercher son fils, elle allait de ville en ville.

为了寻找儿子,她从一个城市来到另一个城市。

在法语介词中,de 是一个非常常用的一个,它的词义也非常丰富。我们通过例句来学习:

1. 介词 de 表示起点、来源的概念,即“来自……”、“从……”。

这时法语介词 de 所引导的可以是名词补语、形容词补语,也可以是动词的状语、表语。例如:

J'ai acheté du thé de Hangzhou.

我买了些杭州出产的茶叶。

Il est originaire de Shanghai.

他是上海人。

Sitôt sorti de table, il alla se coucher.

一离开饭桌,他就去睡觉了。

Je n'ai rien re?u de Paul.

我没有收到保罗的任何东西。

Nous sommes du même sang.

我们是同一血统的。

2. 介词 de 表示时间概念,即“自……开始”。 在个别用法中也可以表示时间的延续过程。

Les vacances scolaires vont de juillet à septembre.

学校暑假从7月开始到 9 月未止。

Il a voyagé de nuit.

他在夜间旅行。

3. 介词 de 表示归属概念,即“…… 的 ……”,引导名词补语:

Est-ce que tu as vu par hasard le chien de Paul ?

你是否恰好见过保罗的狗?

Ce matin j'ai visité la Maison littéraire de Balzac.

今天早上我参观了巴尔扎克的文学故居。

4. 介词 de 表示方式、方法,即“用”、“以”:

Il a poussé la porte du coude.

他用手肘推开了门。

Elle m'a fait signe de la tête.

她对我点头示意。

5. 介词 de 表示原因,即“因为”、“由……而产生的”:

Paul pleure de joie.

保罗高兴得流泪了。

Son père est mord d'un cancer.

他父亲因癌症而死亡。

6. 介词 de 表示品质、性质,被引导的名词相当于形容词的作用:

J'ai envie d'avoir une maison de campagne !

我渴望拥有一座乡间别墅。

C'est un écrivain de génie.

这是一位天才作家。

7. 介词表示材质,即“用……制作的”、“……质地的”:

Quel beau lit de bois !

多么漂亮的木床啊!

J'aime bien ce tissu de laine.

我挺喜欢这块毛料。

8. 介词表示分量、部分:

Nous avons besoin de trois kilos de farine.

我们需要3公斤面粉。

Trois de nous sont partis à l'avance.

我们中的三个已经先走了。

9. 介词 de 的语法作用。在许多表达中,介词de 并不表示具体的词义,仅仅起到一个语法作用。

在这种情况下, 介词de 可以引导间接及物动词的间接宾语:

Le thé chinois jouit d'une grande réputation.

中国的茶叶享有盛誉。 ( jouir de )

L'enfant apprend à se servir de son couteau.

孩子正在学习使用餐刀。 ( se servir de )

介词 de 可以引导动词不定式:

Mon père me demande de partir tout de suite.

我父亲要求我立刻走。 ( demander à qqn. de faire qqch. )

Je crains de la voir.

我怕见到她。 ( craindre de faire qqch. )

Il est honteux de mentir.

撒谎是件羞耻的事。( de mentir 充当句子的实质主语 )

介词 de 可以引导动词宾语的表语:

On la traite de lache.

大家把他称为胆小鬼。

Le fait a été qualifié de crime.

这件事被定性为犯罪。

介词 de 引出名词或形容词的补语:

La philosophie est un art de penser.

哲学是一门思考的艺术。

Il est content de revoir ses parents.

再见到父母亲,他非常高兴。

介词 de 引导名词的同位语:

As-tu déjà visité la ville de Paris ?

你是否已经游览过巴黎城了?

Je partirai pour la France au mois de septembre.

我将在九月份出发去法国。

在一些特殊表达中用于强调语气:

Aujourd'hui, le ciel est d'un bleu.

今天天真蓝啊!

Ce petit garçon est d'un difficile.

这个小男孩真是难弄。

法语介词avec的用法
讲解 avec 的段落,却偏偏要先引出一个 d'avec,这是为什么呢?介词 de 和介词 avec 的组合主要是和一些表示“甄别”、“区分”之意的动词用在一起的。

除了例句中的 discerner 之外,还有destinguer ,séparer。例如:

distinguer l’ami d’avec le flatteur (分清朋友和献媚者);
séparer l’or d’avec l’argent (区分金子和银子)。

从这些例句中可以看出,我们所熟悉的avec 的本意在 d’avec 中已经丧失殆尽了。而首先介绍 d’avec 的意图则在于提醒读者,介词和介词组合在法语中有很多,值得注意。

介词 avec 的最基本词义是“和”。不过,在具体的语境中,这个“和”字又可化为“具有”、“对于”、“同意”、“随着”、“使用”、“反对”等意思来讲。

例如:

Je sors toujours avec ma femme.
我总是和太太一起外出。 (和)

J'ai loué une chambre avec salle de bains.
我租了一间带浴室的房间。 (具有)

Ce professeur est très gentil avec ses étudiants.
这个老师对学生总是很和蔼可亲。 (对于)

Tout le monde est d’accord avec moi.
所有人都同意我的意见。(同意)

Mon grand-père se lève avec la jour.
我的祖父天一亮就起床。(随着)

Il a ouvert la boîte de conserve avec un couteau.
他用一把小刀开了罐头盖。 (使用)

C'est un combat avec un ennemi supérieur en nombre.
这是一场同数量上占优势的敌人间的战斗。 (反对)

此外,介词avec 还被广泛地运用在各类复合句中。

例如:

1. 引导一个条件句:

Avec de la patience, vous réussirez !
要是有耐心,你们就会成功!

Avec une autre coiffure, elle aurait l’air plus jeune.
要是换一种发型,她会看上去更年轻。

2. 引导一个原因从句:

Avec l’aide de son ami français, il a fait beaucoup de progrès.
在法国朋友的帮助下,他取得了很大进步。

Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.
由于临近超市的竞争,我的商品几乎卖不出去。

3. 引导一个让步从句 :

Avec tant de difficultés, il a cependant réussi.
尽管困难重重,但他还是成功了。

Avec le mauvais temps qu’il faisait, c’est une chance que nous soyons arrivés à l’heure.
尽管天气很糟糕,但我们还是很有运气地准时到达了。

1 、介词pour:表示目的地、去向;时间;目的;对象、用途;依...看,对...来说;价格;作为,      当作。

2 、介词en:表示地点;表示时间;表示状态;在...方面;表示方式;表示材料;表示颜色。

3 、介词avec:和...在一起;同,与;随着,与...同时;表示“方式”;带有,具有。

4 、介词par:表示地点:经过,从;表示“每”;表示方式或方法:用,以,通过;引导施动       者补语;用于commencer和finir后,表示以...开始,以...结束。

5 、介词à:表示去向或地点;表距离(à 100 mètres d’ici);表时间;表方式(à velo,au           crayon);表所属;引导名词补语;引导形容词补语;引导间宾。

6 、介词de:表示来源:从...,自...;表示份量或内容;表示程度;表示方式;引导名词补语,       表示“...的”;引导形容词补语;引导间宾;引导不定式;表计量单位。



de à en dans par pour
还有表方位或时间的,avant devant après derrière sur sous等
entre parmi vers envers chez
这些都是比较常用的。

法语中的介词有那几个?~

介词(La préposition)无词形变化。介词一般放在其后置成分的前面,其主要作用是联系各个句子成分,表明它们之间的关系。
I. 介词的形式
法语介词通常可以分为三类:简单形式的介词、介词短语(即复合形式的介词)和从分词形式或形容词转化而成的介词。
1.1 简单形式的介词主要有


à(在、向)

avec(和、跟)

par(被、用)

contre(靠、反对)




chez(在…处)

de(从、自)

avant(在…之前)

après(在…以后)




depuis(自从)

dès(自从)

devant(在…之前)

derrière(在…之后)




en(在…内、时)

pendant(在…之时)

dans(在…之内)

hors(在…之外)




entre(在…之间)

parmi(在…之间)

outre(除…以外)

hormis(除…之外)




sous(在…之下)

sur(在…之上、关于)

envers(面、朝)

vers(朝、接近)




pour(为)

sans(无)

près(接近)

selon(根据)

malgré(虽然)





1.2 复合形式的介词主要有


à cause de(由于)

à force de(由于)

grâce à(幸亏)

faute de(由于欠缺)




afin de(为了…)

à travers(经过)

au-dessus de(在…上)

au-dessous de(在…下)




de façon à(以致…)

en dépit de(不顾…)

loin de(远离)

près de(靠近)




au lieu de(反而)

vis-à-vis de(面对)

de manière à(以致)

d’après(根据)




au début de(在…开始)

par rapport à(和…相比)

en conformité de(根据)





1.3 从分词和形容词转化的介词


attendu(鉴于)

vu(鉴于)

concernant(关于)

touchant(关于)




durant(在…之时)

excepté(除…之外)

moyennant(借用)

passé(…之后)






plein(满装)

suivant(根据)




II. 介词的用法
2.1 介词的后置成分(Le régime)
可以置于介词之后的词或短语称为介词的后置成分,能够作为介词后置成分的有:名词、代词、数词、不定式、副词等。介词还可以和现在分词组成副动词。形容词和过去分词也可以作为后置词。
1、名词作介词的后置词
Il y a une voiture dans la place. 广场上有一辆轿车。
2、代词作介词的后置词
Cet incident provoque en elle un grand changement. 这件事故在她身上引起了很大的变化。
3、数词作介词的后置词
Il coupe le gâteau en six. 他把蛋糕切成六块。
4、不定式作介词的后置词
Elle commence à chanter. 她开始唱歌了。
5、副词作介词的后置词
Ces touristes sont venus de très loin. 这批旅游者来自很遥远的地方。
6、介词en与后置的现在分词组成副动词
En prenant l’avion, vous allez arriver à l’heure. 如果乘飞机,您将按时到达。
7、形容词和过去分词作介词的后置词
Il y a deux soldats de tués. 有两名士兵被杀。
2.2 介词的用法
介词本身不能成为某一种句子成分,但它可以和后置成分结合成为某一句子成分。介词加后置成份可以作名词补语、代词补语、形容词补语、宾语、状语、表语甚至谓语。
1、作名词或代词的补语
Il y a une station de métro près de bibliothéque. 图书馆附近有个地铁站。
Cela n’a retenu l’attention de personne. 这点并未引起任何人的注意。
2、作形容词补语
Nous, les chinois, nous sommes très fiers de notre pays. 我们,中国人,为自己的国家感到骄傲。
3、作动词的各类宾语
L’enfant apprend à nager. 孩子在学游泳。(作直接宾语)
Sylvie parle de son voyage en chine. 西尔维在讲述她的中国之行。(作间接宾语)
4、作状语
Il est parti sans moi. 他没有带我一个人走了。
En attendant, je vais vous raconter une histoire. 在等待的时候,我会给您讲一个故事。
5、作表语
La veste est en pur coton. 这衣服是纯棉的。
6、作谓语
Il achère son histoire, et tous de rire. 他讲完故事后大家都哈哈大笑。
注意
介词如遇到两个以上的后置成分是否省略或重复应视具体情况而定。
1)介词à、de、en原则上应当重复,例如:
Sylvie est très fière de son fils et de safille. 西尔维为她的儿子和女儿感到骄傲。
2)如果几个后置成分指同一事物或是互相补充的词语,介词à、de、en就不需要重复,例如:
Nous nous adressons à notre collègue et ami. 我们向我们这位朋友和同事请教。(指的是同一人)
3)除à、de、en以外的其余介词一般不需重复,例如:
Il me reçut avec amabilité et même une certaine satisfaction. 他殷勤地、甚至满意的接待我。

III. 几个主要介词的用法
3.1 à的用法
1、引导各种状语,意义极为广泛;
1)表示地点,引导地点状语,如:
Ils vont àLyon pour week-end. 他们到里昂度周末。
2)表示时间,引导时间状语,如:
A midi, il n’y a personne dans la place. 正午时分,广场上一个人也没有。
3)表示目的,引导目的状语,如:
Cet homme n’est à rien. 这个人一点用也没有。
4)表示工具方法,如:
Ce pull coût cher, il est fait à la main. 这件套衫很贵,它是手工织成的。
5)表示方式,引导方式状语,如:
Nous avons acheté un appartement à crédit. 我们用按揭法买了一套公寓。
6)表示价格,如:
Ces sacs de voyage sont à cinquente francs chacun. 这些旅行袋每只50法郎。
7)表示从属,引导从属状语,如:
A qui sont ces stylo? 这些铅笔是谁的?
2、引导各种名词补语,表示的意义也很广泛;
1)表示地点,如:
La paix aupay est fragile. 这个国家的和平是脆弱的。
2)表示时间,如:
A son départ à l’aube, il m’a adressé un télégramme. 他凌晨动身时给我发来一份电报。
3)表示从属,如:
Notre devoir à nous tous est de travailler. 我们大家的责任是工作。
4)表示用途,如:
Prêtez-moi votre machine à écrire. 请把你的打字机借给我。
此外à的引导名词补语,还可以表示原料、工具、性质、特征等等。
3、引导宾语,如:
Je pense àvous vraiment. 我真的很想您。(作直接宾语,penser的特殊要求)
Il a assisté indifférent à ma réussite. 他对我的成功无动于衷。(作间接宾语)
4、引导形容词补语,如:
C’est une maison semblable à beaucoup d’autres. 这所房子和其他许多房子差不多。
5、置于助动词être和avoir之后加不定式表示“应当”、“需要”,如:
Ce problème est à résoudre. 这些问题需要解决。
6、à置于不定式前的用法;
1)放在不定式前表示某物,如:
Un moment s’il vous plait, j’ai à vous dire. 请等一下,我有话对您说。
2)放在不定式前表示条件、假设,如:
A l’en croire tout est perdu. 照这么说,一切都完了。
7、用在名词前表示动作之迅捷,如:
A ces mots, il se fâcha. 一听到这话,他就火冒三丈。
8、用在省文句名词前,表示愿望、呼唤,如:
Au revoir! 再见!
Au secours! 救命!
3.2 de的用法
1、引导各种含义的状语;
1)表示来处,引导地点状语,如:
Je viens deChine. 我来自中国。
2)表示时间,引导时间状语,如:
je n’ai pu fermer l’ œil de toute la nuit. 我整夜没有阖眼。
3)表示原因,引导原因状语,如:
Elle a été punie de ses fautes. 她因犯错误而受惩罚。
4)引导被动态的施动状语,如:
Le professeur est respecté de ses étudiants. 这位教授受到学生们的尊敬。
5)表示方式,引导方式状语,如:
Il me fit signe de la tête. 他向我点头示意。
6)表示程度、数量,引导数量状语,如:
Qui s’est amusé à retarder le réveil d’une heure? 是谁开玩笑把闹钟拨慢了一个小时。
2、引导各种名词补语;
1)表示从属关系,如:
Il est le patron de Jacques. 他是雅克的老板。
2)表示材料、性质,如:
Il y a une station de métro près de bibliothéque. 图书馆附近有个地铁站。
3)表示行为的主动者,如:
J’apprécie les œuvres de Bossuet. 我十分欣赏波舒埃的作品。
4)表示行为的对象,如:
La construction de ce pont a attiré l’attention du public.这座桥的建设引起了公众的注意。
3、引导间接宾语,如:
De quoi parliez-vous tout à l’heure? 您刚才说什么来着?
4、用来联系泛指代词和品质形容词,如:
Avez-vous rien entendu de plus plaisant? 你没有听见一点更令人愉快的消息吗?
5、用于联系不定式,其本身并无意义,如:
Je trouve bon de le laisser partir. 我觉得还是让他离开的好。
6、与其他介词联合使用,构成复合介词,如:
Je vous arrête de par la loi. 我以法律的名义逮捕你。
7、用于联系名词与形容词或过去分词,如:
J’ai quatre jours de libre, nous pourrions passer les vacances. 我有四天假话,我们可以去度假。
8、用于否定句中代替不定冠词或部分冠词,如:
Il faut aider Pierre, il est seul, il n’a pas d’amis.应该帮助彼埃尔,他孤身一人,没有朋友。
3.3 avec的用法
1、引导各种状语;
1)引导表示陪同的状语,如
Il se promène avec son ami. 他和朋友一起散步。
2)表示方式,引导方式状语,如:
J’accepte avecplaisir votre invitation. 我愉快地接受您的邀请。
3)引导表示工具的状语,如:
Les français mangent avec leur fourchette. 法国人用叉子吃饭。
4)表示同时,引导时间状语,如:

Son oncle se lève avec le jour, été comme hiver. 他叔叔天亮就起床,四季如此。
5)表示二者关联,如:
Je ne suis pas d’accord avec lui. 我和他意见不一致。
6)表示根据、关于,如:
Avec lui, Il n’y a que l’argent qui compte. 跟他打交道,只有金钱才管用。
2、引导名词或形容词补语,如:
Elle a loué une chambre avec vue sur la mer. 她租了一间能看到海的房间。
3、avec可转化为副词,在熟语中应用,如:
Il a pris son parapluie et il est parti avec. 他拿起雨伞,带上走了。
3.4 dans的用法
dans 一般只引导状语;
1、表示地点,引导地点状语,如:
Il y a beaucoup de hommes dans la salle. 大厅里有许多人。
2、表示状态,引导状态状语,如:
Mais nous avons agi dans les règles . 但我们是照章办事的。
3、表示时间,引导时间状语,如:
Ils partiront dans quinze jours. 他们半个月以后动身。
4、表示约数,如:
Sa propriété vaut dans les neuf millions de france. 他的产业约值九百万法郎。
3.5 en的用法
1、引导各种状语;
1)表示地点,其后面的名词一般不用冠词,这一点和介词à、dans都不同。en 引导地点处所状语。如:
Voulez-vous monter en voiture! 请上车!
注意
表示地点,如果涉及国家时,阴性名词的国名前用en,省略冠词,阳性名词的国名前用à,冠词不能省略,如:
Il a vécu enFrance. 他曾在法国生活。
Il a fait ses études supérieures au Japon. 他在日本受的高等教育。
2)表示时间,引导时间状语,如:
J’ai fait ma lettre en un quart d’heure. 我花了一刻钟把信写完。
3)表示季节,如:
En hiver, il fait beaucoup de vent. 冬季,多风。
4)表示方式,引导方式状语,如:
Ne vous mettez pas en colère. 您别发怒。
2、引导名词或形容词补语,如:
C’est une montre en or. 这是一块金表。
3、引导表语,如:
Nous le traitons en ami. 我们把他当朋友对待。
4、和现在分词一起构成副动词,如:
En attendant, je vais vous raconter une histoire. 在等待的时候,我会给您讲一个故事。
5、de和en连用表示“从…到…”,如:
Il travaille de moins en moins. 他干活越来越少。

3.6 pour的用法
1、主要用于引导状语;
1)表示目的地,引导地点状语,如:
Je partirai pour Londres. 我将到伦敦去。
2)表示某一段时间,引导时间状语,如:
Pour cette fois, on vous pardonne. 这次我们原谅你。
3)表示交换,引导表示交换的状语,如:
Qu’est-ce qu’on peut avoir pour dix francs? 十块钱能买什么?
4)表示目的,引导目的状语,如:
Si je t’ai donné ces livres, c’est pour que tu t’en serves. 我给你这些书是让你看的。
5)表示原因,引导原因状语,如:
Alors, c’est pour cela que tu n’es pas venu? 那么,你是因为这件事才没有来?
6)表示动作的延续,如:
Il entre poursortir aussitôt. 他刚进来就出去了。
7、表示结果,引导结果状语,如:
Il est trop vieux pour travailler. 他年纪太大了,不能劳动了。
8表示作为,相当于comme,如:
Nous l’avons pris pour son frère. 我们把他看成兄弟了。
9、作为比较,引导比较状语,如:
Il fait froid pour la saison. 就这个季节而言,天气有点冷了。
2、引导名词、形容词补语,如:
C’est un médicament pour la grippe. 这是治疗感冒的药。
Le film est instructif pour adultes. 这部影片对成人有教育意义。
3、pour和choirir、compter、laisser、passer、prendre、reconnaître、tenir合用,引导表语,如:
On l’a choisi pour interprète. 大家选他当翻译。
Elle passait pour coquette. 大家认为她很有风度。
3.7 par的用法
1、主要用于引导各种状语;
1)表示地点,引导地点状语,意为“经过、穿越”,如:
Si vous passez par Beijing, venez me voir. 如果您经过北京,请来看我。
2)表示方式、工具,引导方式、工具状语,如:
Je préfére voyager par avion. 我宁可乘飞机旅行。
3)表示时间、天气,引导时间状语,如:
Je ne puis vous conduire au marché par un temps pareil. 这样的天气我不能带您上市场。
4)表示原因,引导原因状语,如:
J’ai appris la nouvelle par mes voisins. 我是从邻居那里得知这个消息的。
5)引导被动式的施动状语,如:
Votre projet a été choisi par le directeur. 经理选中了您的计划。
6)表示分配单位,如:
Nous allons au cinéma duex fois par mois. 我们每月看两次电影。
2、和其他词一起构成短语;
1)par-ci,par-là,par-ici表示方向,如:
Par-ci, Monsieur! 先生,请走这儿!
2)表示“以法律的名义”。
3作名词、形容词补语,如:
Il reste fidéle par devoir. 他忠于职守。
3.8 sans的用法
1、作名词补语,表示缺少、不存在,和avec的意义相反,如:
Il n’y a pas de roses sans épines. 没有无刺的玫瑰。
2、作状语;
1)表示条件,引导条件状语,如:
Faites des enquêtes, sans quoi vous n’arriverez à rien. 先作调查,否则你将一事无成。
2)表示“排除”,引导表示陪同的状语,如:
Il est parti sans dire un mot. 他一言不发地走了。
3、作表语,如:
Il est sansscrupules. 他厚颜无耻。
4、单独使用,转化为副词,如:
Tu as tes lunettes de soleil? 你带了太阳镜吗?
—Non, je suis parti sans. 没有,我出来时没有带。
3.9 sur的用法
1、表示方向、位置,引导地点状语,如:
J’ai laissé la chef sur la porte. 我把钥匙落在门上了。
Vous tournez sur votre droite, la pharmacie est là. 您向右转,药店就在那里。
2、表示“积累”,引导方式状语,如:
L’armée a remporté victoire sur victoire. 军队取得了一个又一个的胜利。
3、表示“临近”的时间,引导时间状语,如:
Il neigeait sur le soir. 傍晚下起雪来。
4、表示“依照、根据”,引导陪同状语,如:
Il ne faut jamais juger les gens sur la mine.绝不能以貌取人。
5、表示“影响、作用”,引导方向状语,如:
Vous pouvez compter sur lui. 您可以依靠他。
6、表示分数,引导数字状语,如:
Cinq élèves sur dix ont été admis à l’oral. 在口试中,十个学生通过了五个。
3.10几个常用表达时间概念的介词或短语的辨别
Depuis用以引导某个时间延续的起点,这个起点可以是具体的日期,也可以是某个时间段,而句中的动词所表示的是一个延续的状态,通常用现在时。il y a所表示的是已经过去的一段时间,而il y a…que则等同于depuis的意思,例如:
J’habite en france depuis le avril, 2001. 我是2001年4月11日开始住在法国的。
J’habite en france depuis trois ans. 我是三年前开始住在法国的。
Il est parti il y a deux heures. 他是两个小时前走的。
Il y a cinq ans queje trabaille.. 我是五年前开始工作的。
En和pendant都表示“在一定的时间段内”的意思,但pendant着眼于时间的延续,而en没有这种意思,此外en还可以表示“用多少时间”的意思。dans表示“多少时间之后”的意思,相当于après,au bout de,而pour则主要用以引导某一段时间,例如:
Il a terminé son travail en deux heures. 他在两个小时内完成工作。
Elle m’a attendu pendant plus d’une heure. 她等了我一个多小时。
Mon ami partira dans duex heures. 我的朋友将在两小时后出发。
Le nouveau président est élu pour deux ans. 新的主席任期为两年。

le français est difficile pour moi
ils font beaucoup de devoirs:
dans quelle universié nous apprenons le français
dans
1表示场所位置方向“在。。。里,在。。。内,向,朝”
2表状态情况境遇“在。。。中,处于。。。”
3表示时间“在。。。时候,在。。。时期,在。。。过后”
4表示方式方法“用,按照”
5表示约数“dans les +数词+名词 大约将近的意思
6引导间接宾语或形容词做补语
de
1表示起点来源
2时间“延续 当”“起始 从”
3原因“由于 因”
4被动者 “被”
5方式“用”
6 方法工具"用 以"
7计量差异
8分配“每”在通俗语言中,往往用DE代替A或PAR
9方向“向,朝”
10材料“用,以”
等等
POUR
1表目的地 去向
2表目的目标“为了”
3表示对象用途
4表示一段时间 时期“在。。。时 到。。。时'
5表示感情趣味
6表示代替
7表示交换等价关系en échange de
8表示百分比pour cent
9表示原因“由于 因为”
10表示结果“以致”
11表示赞同支持偏好
等等
句子看多了就容易动了 呵呵

相关要点总结:

17185586854:法语中的介词有那几个?
余有答:法语介词通常可以分为三类:简单形式的介词、介词短语(即复合形式的介词)和从分词形式或形容词转化而成的介词。1.1 简单形式的介词主要有à(在、向) avec(和、跟) par(被、用) contre(靠、反对)chez(在…处) de(从、自) avant(在…之前) après(在…以后)depuis(自从) dès(自从) devant(在…之前) derri...

17185586854:法语中的介词有哪几个?
余有答:一 、介词pour:表示目的地、去向;时间;目的;对象、用途;依...看,对...来说;价格;作为,当作。1、表示目的地,引导地点状语,如:Je partirai pour Londres.我将到伦敦去。2、表示某一段时间,引导时间状语,如:Pour cette fois, on vous pardonne.这次我们原谅你。3、表示交换,引导表示...

17185586854:法语问题:法语的介词
余有答:常用介词:à, après, avant, avec, chez, de, dans, depuis, devant, en , entre, par, parmi, pour, sans, sur等 指示形容词 一共有4个: 阳性单数 ce/cet 阴性单数 cette 复数 ces cet用在元音字母或哑音h开头的阳性名词前 用法 1.放在名词(或名词前的形容词)前面,要喝名词...

17185586854:法语连词介词等等这些连接性词语都有哪些?需要有中文意思。谢谢了...
余有答:表示时间的介词:at:用于表示时刻,时间的某一点。on:用于星期,某天,某一天的上午,下午,晚上(指具体的某一天时,一律用on in:用于表示周,月,季节,年,泛指上午,下午,晚上 before:在...之前 after:在...之后 by:在...前(时间)截止(到)...until(till):直到...为止 for:达....

17185586854:法语介词
余有答:[编辑本段]3.表示运动方向的介词:across, through 通过,穿过 across表示横过,即从物体表面通过,与on有关;through穿过,即从物体内部穿过,与in有关。[编辑本段]4.表示“在……之间”的介词:between, among between指在两个人或两个事物之间;among指在三个或三个以上的人或事物之间。[编辑本段...

17185586854:法语介词
余有答:习惯!1. 在某个城市,用a+城市名。2. 在几年级就这么说的。(如果表达其它意思也可以用a la troiseme annee,dans la troiseme annee;当然是在上下文不同的情况)

17185586854:法语中经常用到的介词
余有答:aller chez le docteur 介词 à, en, dans. pour, sur , sous, audessus, au dessous, par, chez, de ...表示气味的介词 ? 不好找,Ça sent bon. Ça sent l'oignon. ça sent mauvais.C' est bon au goût.没有介词表示气味口味, 因为介词并无实意 ...

17185586854:解释几个法语介词,说详细,谢谢
余有答:a inauguré une nouvelle cyberbase,nouveau lieu d'acces du public ---l'Internet et multimédia .为什么用 dans ,dans le 解释 dans 的用法 不同意,应该是 1)accès à , 如果只有 l'Internet , 用 à 后面有两个词,所以我也可以不用介词,我认为是 很现代,很年轻的用法 ...

17185586854:法语中词语的词性分别有什么?那些v、t、f、pr……那些分别指什么?
余有答:n.)阳性名词:Nom masculin (n.m.)阴性名词:Nom féminin (n.f.)动词:Verbe (v.)及物动词:Verbe transitif (v.t.)不及物动词:Verbe intransitif (v.i.)形容词:Adjectif (adj.)副词:Adverbe (adv.)介词:Préposition (prép.)代词:Pronom (pron.)感叹词:Interjection (interj.)...

17185586854:法语介词
余有答:sur, dans, a 都可以,要看语境再定。

(编辑:本站网友)
相关推荐
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图
@ 百韵网