百韵网 >>  正文

英语的翻译!谢谢 英语翻译(谢谢!)

来源:www.baiyundou.net   日期:较早时间

商检报告

Inspection report 

报告编号

Report Numbers 

产品名称:刨花板

Product name: mm 

受检单位 辽阳凯森达木业有限公司

Client KaiSen of unit of wood industry limited company in liaoyang 

生产单位:辽阳凯森达木业有限公司

Production units: KaiSen da liaoyang wood industry limited company 

委托单位:辽宁省质量技术监督局

Entrust unit: quality and technology supervision in liaoning province 

检验类别:监督抽查辽宁省建筑材料监督检验院

Inspection category: selectives examination of building materials inspection and supervision institute of liaoning province 

产品商标

Product trademarks 

规格型号生产日期

Specifications production date 

产品批号执行标准

Product batch number standards 

产品等级受检单位名称/地址及电话:辽阳市辽阳县刘二堡镇开发区

The product grades client unit name/address and telephone: liaoyang LiaoYangXian LiuErBaoZhen development zone 

生产单位名称/地址及电话:

Production unit name/address and telephone: 

抽样日期

Sampling date 

抽样地点:成品库房

Sampling sites: finished warehouses 

抽样人员

Sampling personnel 

抽样基数:

Sampling base: 

抽样数量

Sampling number 

样品状态:样品完好,复核检验要求

Sample state: sample intact, check inspection requirements 

抽样单编号

Sampling single Numbers 

样品到达日期

Sample arrival date 

检查封样人员

Check sealed samples personnel 

封样状态:封条完好检验期间

Sealed samples status: inspection period seals intact 

组织实施部门:辽宁省质量技术监督局

Implement quality and technology supervision department: liaoning province 

检验依据:2009年辽宁省人造板产品质量监督抽产方案

In 2009 for inspection of liaoning province in man-made products quality supervision smoke solution 

检验项目:甲醛释放量等共6项

The inspection items: formaldehyde release a quantity, totaling 6 items 

检验结论:经检验,该批产品质量合格,标识合格,综合合格

Inspection conclusion: after examination, this batch of product quality, the marking qualified, comprehensive qualified 

备注:该批产品为家具及室内装修用板

Note: this batch of products for furniture and indoor decoration use board



商检报告
Commodity inspection report
报告编号
Reference No.
产品名称:刨花板
Product Name: Shaving Board
受检单位 辽阳凯森达木业有限公司
Inspected party: Liaoyang Kaisenda Timber Co., Ltd
生产单位:辽阳凯森达木业有限公司
Manufacturer: Liaoyang Kaisenda Timber Co., Ltd
委托单位:辽宁省质量技术监督局
Enstrusting Party: Bureau of Quality and Technical Supervision of Liaoning Province
检验类别:监督抽查辽宁省建筑材料监督检验院
Inspection type: Monitoring Sampling Inspection Construction Material Monitoring and Inspecting Institution
产品商标
Product treadmark
规格型号生产日期
Specification Model Date of Manufacture
产品批号执行标准
Lot No. Executive Standard
产品等级受检单位名称/地址及电话:辽阳市辽阳县刘二堡镇开发区
Product class Inspected Party/Address and Telephone: Development zone of Liuerbao Town, Liaoyang Country, Liaoyang City
生产单位名称/地址及电话:
Manufacturer Name / Address and Telephone:
抽样日期
Sampling Date:
抽样地点:成品库房
Sampling site: Finished product warehouse
抽样人员
Sampling by:
抽样基数:
Sampling size:
抽样数量
样品状态:样品完好,复核检验要求 (符合吧)
Sample status: Sample in good condition, Meet with inspection requirement
抽样单编号
Sampling sheet No.:
样品到达日期
Date of Sample reach:
检查封样人员
Check and Seal by:
封样状态:封条完好检验期间
Sealed sample status: Sample seal is intact before inspection
组织实施部门:辽宁省质量技术监督局
Organizing and implementing department: Bureau of Quality and Technical Supervision of Liaoning Province

检验依据:2009年辽宁省人造板产品质量监督抽产方案
Inspection standard: Sampling inspection for quality monitoring of artificial boards of Liaoning Province 2009

检验项目:甲醛释放量等共6项
Inspection item: Formaldehyde emission. etc. total 6 items
检验结论:经检验,该批产品质量合格,标识合格,综合合格
Inspection conclusion: After inspection, the quality, marking and all other aspects of this lot of products pass the inspection.
备注:该批产品为家具及室内装修用板
Remark: This lot of products are used as furniture and interior decoration boards.

应该是这样:
商检报告
Commodity inspection report
报告编号
Reference No.
产品名称:刨花板
Product Name: Shaving Board
受检单位 辽阳凯森达木业有限公司
Inspected party: Liaoyang Kaisenda Timber Co., Ltd
生产单位:辽阳凯森达木业有限公司
Manufacturer: Liaoyang Kaisenda Timber Co., Ltd
委托单位:辽宁省质量技术监督局
Enstrusting Party: Bureau of Quality and Technical Supervision of Liaoning Province
检验类别:监督抽查辽宁省建筑材料监督检验院
Inspection type: Monitoring Sampling Inspection Construction Material Monitoring and Inspecting Institution

规格型号生产日期
Specification Model Date of Manufacture
产品批号执行标准
Lot No. Executive Standard
产品等级受检单位名称/地址及电话:辽阳市辽阳县刘二堡镇开发区
Product class Inspected Party/Address and Telephone: Development zone of Liuerbao Town, Liaoyang Country, Liaoyang City
生产单位名称/地址及电话:
Manufacturer Name / Address and Telephone:
抽样日期
Sampling Date:
抽样地点:成品库房
Sampling site: Finished product warehouse
抽样基数:
Sampling size:
抽样数量
产品商标
Product treadmark
样品状态:样品完好,复核检验要求 (符合吧)
Sample status: Sample in good condition, Meet with inspection requirement
抽样单编号
Sampling sheet No.:
样品到达日期
Date of Sample reach:
检查封样人员
Check and Seal by:
封样状态:封条完好检验期间
Sealed sample status: Sample seal is intact before inspection
组织实施部门:辽宁省质量技术监督局
Organizing and implementing department: Bureau of Quality and Technical Supervision of Liaoning Province

检验依据:2009年辽宁省人造板产品质量监督抽产方案
Inspection standard: Sampling inspection for quality monitoring of artificial boards of Liaoning Province 2009

检验项目:甲醛释放量等共6项
Inspection item: Formaldehyde emission. etc. total 6 items
检验结论:经检验,该批产品质量合格,标识合格,综合合格
Inspection conclusion: After inspection, the quality, marking and all other aspects of this lot of products pass the inspection.
备注:该批产品为家具及室内装修用板
Remark: This lot of products are used as furniture and interior decoration boards.
希望杜您有帮助。

Inspection report
Report Numbers
Product name: mm
Client KaiSen of unit of wood industry limited company in liaoyang
Production units: KaiSen da liaoyang wood industry limited company
Entrust unit: quality and technology supervision in liaoning province
Inspection category: selectives examination of building materials inspection and supervision institute of liaoning province
Product trademarks
Specifications production date
Product batch number standards
The product grades client unit name/address and telephone: liaoyang LiaoYangXian LiuErBaoZhen development zone
Production unit name/address and telephone:
Sampling date
Sampling sites: finished warehouses
Sampling personnel
Sampling base:
Sampling number
Sample state: sample intact, check inspection requirements
Sampling single Numbers
Sample arrival date
Check sealed samples personnel
Sealed samples status: inspection period seals intact
Implement quality and technology supervision department: liaoning province
In 2009 for inspection of liaoning province in man-made products quality supervision smoke solution
The inspection items: formaldehyde release a quantity, totaling 6 items
Inspection conclusion: after examination, this batch of product quality, the marking qualified, comprehensive qualified
Note: this batch of products for furniture and indoor decoration use board

建议你去下载个有道词典。 支持多国语言翻译。 以后这种问题就可以自己解决了

采纳我啊 谢谢!!!!!!!!!

Inspection Report
Report No.
Product Name: particle board
Kai Senda Wood Co., Ltd. Liaoyang inspected units
Production unit: Kai Senda Wood Co., Ltd. Liaoyang
Authorized by: Liaoning Provincial Quality and Technical Supervision
Inspection Type: supervision and checking of Liaoning Province, supervision, inspection and construction materials
Product labeling
Specification date of manufacture
Product batch implementation of standards
Product rating inspected unit name / address and telephone number: Liaoyang Liaoyang County and Liu advancement Zone
Production unit name / address and telephone number:
Sampling Date
Sample Location: Finished the Treasury
Sampling personnel
Sample Base:
Sample size
Sample status: sample intact, review inspection requirements
Sample order number
Sample Arrival Date
Check the seal-like staff
Seal-like status: seals intact during inspection
Organizing the implementation of Department: Liaoning Provincial Quality and Technical Supervision
Inspection authority: in 2009 in Liaoning Province Product Quality Supervision and wood-based panel production program of pumping
Test items: a total of six formaldehyde emission, etc.
Inspection Conclusion: The test revealed that product quality standards, identification of qualified, comprehensive compliance
Note: These products are furniture and interior decoration with the board

英语翻译(谢谢!)~

1.明天下午来时,别忘了带上你的英语家庭作业。
When you come here tomorrow afternoon, don't forget to bring your English homework.
2.他们每一个人手里握着一支蜡烛。
Each of them holds a candle with their hands.

The early American scientist's quotation goes,"The key to make a successful conversation is to listen more than talk, and never pretend you know it when you don't."
最好查查原文,这种引言一般不好翻译的,他们总会用一些效果很玄妙的词

相关要点总结:

17789685537:英语翻译,急求,谢谢
蔡庆答:1这样低廉的火车票,学生是能够接受的(acceptable)The tickets of such low price are acceptable by the students.2那些以书为友的学生,可以在周末去图书馆(regard、accessible)For those students who regard books as friends, the library is accessible in the weekends.3为了亲眼看到英吉利海峡...

17789685537:1到20的英语怎么翻译?
蔡庆答:1one 2two 3three 4four 5five 6six 7seven 8eight 9nine 10ten 11eleven 12twelve 13 thirteen 14 fourteen 15 fifteen 16 sixteen 17 seventeen 18 eighteen 19 nineteen 20 twenty不知道英语怎么学?点击蓝字免费试课:【免费领取,外教一对一精品课程】,课均不到20元,每天都能跟着专业外教学...

17789685537:英语翻译:“谢谢你的夸奖。”“谢谢你的赞美”分别怎么说
蔡庆答:一、谢谢你的夸奖。Thank you for your compliments.二、谢谢你的赞美 Thank you for the compliment.双语例句 一、谢谢你的夸奖,我也喜欢。Thanks for the compliment. I like the jacket, too.二、中文真的很难得。 谢谢你的夸奖。Chinese is really difficult . But thanks for the compliment ...

17789685537:谢谢你的帮助用英语怎么说
蔡庆答:1、Thanks for your help:谢谢你的帮助 2、Thank you for helping me:谢谢你的帮助 单词分析:1、thank 英 [θæŋk] 美 [θæŋk]vt.谢谢,感谢;责怪,把…归于 n.感谢,谢谢,道谢的话 2、help 英 [help] 美 [hɛlp]vt. 帮助;促进;治疗;补救 n...

17789685537:九年级上册英语4单元2d,求翻译,谢谢!
蔡庆答:九年级上册英语4单元2d的翻译:Alfred:这个派对真是一个好主意。Gina:我同意。我上一次看见小学同学已经是三年前的事了。Alfred:看见这些人的改变是很有趣的。Gina:Billy 变了好多!他以前是多么害羞和安静。Alfred:对啊,他在和女孩子说话的时候总是脸红。Gina:我以前每一天都能看见他在图书馆...

17789685537:翻译成英语谢谢
蔡庆答:1、我上个月没收到他的信 I didn't receive his letter last month.2、10年前他们互相不认识 They didn't know each other ten years ago.3、她在大学读的不是数学,而是商务. He didn't major in Mathematics,but Business.4、他不会说日语,但会说一点汉语.He can't speak Japanese,...

17789685537:英语短语翻译(详细点做好拉)谢谢
蔡庆答:everytime i see you come here(China),i thought it must bring you so much troubles when you can not communicate fluently 3.我的英语不是很好 My English is not so well/(不过我跟别人通常这么说sorry for my poor )English.4.我暂时做你的翻译 I can be your interpretor for a ...

17789685537:翻译成英文~谢谢
蔡庆答:But anyway, thanks for your help all the same.If any problems, please contact me.Best Regards (最好加上这句)胜任:be competent for 联系某人:contact sb. 其间不用加介词 后面的谢谢您的帮助是指虽然不能怎样,还是要谢谢您的帮助,所以应为:Thanks for your help all the same....

17789685537:求英语翻译 急用谢谢
蔡庆答:1. 请看一下火车时刻表。(have a look at)Have a look at the train clock ,please.2. 他们走到那位代理面前问了一个问题。(come up to)They come up to the agent and ask him a question.3. 在图书馆里读者要保持安静。(be requested to, keep quiet)Readers are requested to keep ...

17789685537:求英语翻译啊 谢谢了要正确的哦
蔡庆答:With certain reading skills, you can better cope with reading the material.3. According to the rules, both of them can participate in the competition..4.Some people assume that every Japanese word has an equivalent word to Chinese.100%纯手工翻译,非XXX翻译软件。。望采纳啊 ...

(编辑:本站网友)
相关推荐
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图
@ 百韵网